English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Значит все в порядке

Значит все в порядке translate English

231 parallel translation
Что ж. Раз Сьюзи не дадут срок – значит все в порядке.
Oh, the fact that Susan won't actually serve time makes everything all right, is that it?
Так значит все в порядке?
Is it all right?
Прилетел к нам, Лех с нами, значит все в порядке.
He'd joined us, that meant everything was all right.
Значит все в порядке.
Then everything is okay.
Хорошо, значит все в порядке.
Well, that's all right.
Если он свиснет, значит все в порядке.
If he svisnet, it's okay.
Если Мелани так сказала, значит, всё в порядке.
If Melanie says it's all right, it is all right.
Значит, все в порядке?
- It's all right. - It's all over now.
Значит, что все будет в порядке, не так ли, мистер Тейтам?
Means everything's gonna be fine, doesn't it, Mr Tatum?
Значит, всё в порядке?
Everything's fine then?
Значит, всё в порядке.
Nobody here gets seasick?
Всё в порядке, значит? Новостей нет?
Everything's alright, no news?
Значит, всё в полном порядке!
So it's all right then, isnt'it?
Если он смог его написать, значит с ним всё в порядке.
If he can write, he hasn't fallen in.
- А все остальное в порядке значит?
And... everything else as well.
Значит, все в порядке?
Julian, you lied to me.
значит, все в порядке!
So, all right!
- Значит, с ним все будет в порядке?
So will he be OK? - Yes.
Малышка уже здесь, значит все в порядке.
So all is well.
Значит, всё в порядке.
Good
Значит, все в порядке.
So that's all right.
Значит, все в порядке. Ты поел? - Перекусил что-нибудь?
- Did you have anything to eat?
Если не позвоню, значит, всё в порядке.
See you tomorrow. Don't call unless there's a hitch.
Значит, все в порядке.
You're all right, then.
Значит, и у Дженнифер с Эйнштейном все в порядке, так?
That means Jennifer's okay and Einie's okay, right?
Если ты услышишь звонок, значит, всё в порядке.
So when the smoking sign goes "ding," all is okay.
Если он дал согласие, значит, всё в порядке.
If he said it's okay, then I guess it's okay.
Если Кохаген хочет твоей смерти, значит, с тобой всё в порядке.
If Cohaagen wants you dead, you might be okay.
- Если ты закроешь ее, то тебе ничего не грозит. Значит, все в порядке.
now, if you lock it, you're safe.
Факт : кабельные компании - корпорации, значит, все в порядке ".
Fact : Cable companies are faceless corporations which makes it okay. "
- Значит, все в порядке?
- So it's okay.
Если он жив, то это не значит, что с ним все в порядке.
Even if he's on the up, he ain't going to be too happy.
- Ага, ну значит всё в порядке.
So we're all set, then.
Значит у нас всё в порядке?
So we we're okay?
Значит, всё в порядке.
So we're okay.
- Значит, с вами все в порядке?
- So everything's okay with you?
Если подписал, значит, все в порядке, так?
If he wrote the check, you got a deal.
Значит, все в порядке? Супер!
Oh, ok, that's great!
- Что это значит? - С ней все будет в порядке?
- Is she gonna be OK?
Если она в нем играет значит, все в порядке.
Any film with her in, it's fine by me.
Значит, все в порядке.
So, you're good.
– Ну, значит, всё в порядке.
- There's no problem, then.
Значит, с моим паспортом все в порядке? Я могу идти?
So my passport is okay.
- Значит с твоим отцом всё в порядке?
- So everything's all right with your Dad?
Когда уже час ночи, а тебя нет, значит - всё в порядке.
When it's 1 : 00 in the morning and you don't come by, that's okay.
Значит, все в порядке.
Then that's settled.
Значит, все в порядке?
Oh. So everything's cool?
Если хотите поговорить с Далилой, значит, у вас не все в порядке.
If you want to talk to Delailah you should get your head examined.
да как-то нет. со мной и так все в порядке ради Бога, Уилл что это значит?
Not really. I'm sort of all right as I am. Please, Will.
Значит, все в порядке?
So you're OK?
Раз ты знаешь, что сейчас утро, значит, все в порядке.
If you know that it's morning, then everything's fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]