English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / И добро пожаловать

И добро пожаловать translate English

1,166 parallel translation
Доброе утро, и добро пожаловать на тренировку марширующего оркестра АСТУ.
Good morning, and welcome to Atlanta AT University marching band training.
Добрый день, Сиэтл и добро пожаловать на хэллоуинский выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна.
Good afternoon, Seattle, and welcome to the Halloween edition of the Dr. Frasier Crane Show.
Спасибо всем и добро пожаловать в Белый Дом.
Thank you all and welcome to the White House.
Добрый вечер и добро пожаловать в студию "Новостей глазами очевидца".
sports, Dallas Coleman... weather. And now, Buffalo's number-one news team.
Добрый вечер и добро пожаловать, леди и джентельмены на эту великую встречу.
Good evening and welcome, ladies and gentlemen to this titanic encounter.
Здравствуйте, все, и добро пожаловать в театр.
Hello, everyone, and welcome to the theater.
Здравствуйте и добро пожаловать на КьюАй, телевикторину, где ответы намного интереснее вопросов но и вопросы у нас нереальные.
Well, hello and welcome to QI, the quiz show where the answers are more interesting than the questions but the questions are completely impossible.
Привет и добро пожаловать на этот специальный рождественский шоппинг-тренинг-экскурс-ланч QI который, как диктует традиция, проходит в середине ноября.
Well, hello and welcome to this special Christmas-shopping - coach-trip and office-lunch edition of QI which, as tradition dictates, takes place in mid-November.
Здравствуйте и добро пожаловать, дамы и господа, на КьюАй, ответ Би-Би-Си на вопрос, который никто и не задавал.
Hello, and welcome, ladies and gentlemen, to QI, the BBC's answer to a question that no one has ever asked.
Здравствуйте и добро пожаловать на "КьюАй", передачу, которая безжалостна к скуке и её причинам.
Hello and welcome to QI, the programme that's tough on boredom and the causes of boredom.
Здравствуйте, здравствуйте, и добро пожаловать на Кью Ай -
Hello. Hello and welcome to QI,
Здравствуйте и добро пожаловать на КьюАй, викторину, где никто не умирает и ничего не доказывает, кроме того, что во вселенной много всего весьма интересного.
Well, hello and welcome to QI, the quiz in which nobody dies and nothing is proved, save that the universe is full of quite interesting things.
Здравствуйте и добро пожаловать на "КьюАй", игру, которая ставит вопрос :
Hello and welcome to QI, the quiz that asks the question :
Здравствуйте и добро пожаловать на QI, тест на IQ для умных наоборот.
Hello and welcome to QI, the IQ test for the backward.
Мои сограждане американцы, поздравления и добро пожаловать.
My fellow Americans, congratulations and welcome.
" Здравствуйте, и добро пожаловать на день первый чемпионата. Сегодня на корте появятся Энди Роддик, Серена Уильямс и главная надежда Великобритании Том Кавендиш.
Hello and welcome to day one of the Championships where the players featured on Centre Court today include Andy Roddick, Serena Williams and Britain's best hope for a title, Tom Cavendish.
Дядя Сэм разберётся с этим завтра. и добро пожаловать в Соединённые Штаты.
Uncle Sam will have this sorted out by tomorrow, and welcome to the United States.
Спасибо и добро пожаловать в Копакабану. Поприветствуйте Ричи Берка, дамы и господа.
Thank you and welcome to the Copacabana.
Здравствуйте, мистер и миссис Хэкмен, и добро пожаловать в семью "Ай-Тек".
Hello, Mr. And Mrs. Hakman... and welcome to the EYE Tech family.
Посмотрите в окно, и добро пожаловать в Женовию.
Look out the window, and welcome back to Genovia.
"Братья и сестры, мамы и папы. Добро пожаловать!"
"Brothers and sisters, mums and dads welcome!"
Добрый вечер Леди и Джентельмены, добро пожаловать в "Rascals".
[Laughter] Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Rascals.
Мальчики и девочки, добро пожаловать на новый аттракцион от Дисней!
Welcome, boys and girls, to Disney's new ride.
[Добро пожаловать на Орион-2 ] [ Поездка в один конец ] [ Молоко Кэтти и Ко] Давным-давно, когда моя человеческая мать получила меня... это было прикреплено к картонной коробке со мной внутри.
A long, long time ago when my human mom got me... this was stuck to the cardboard box me was in.
Мистер и миссис Рейден, добро пожаловать в академию.
Mr. And Mrs. Raiden, welcome to the academy.
Леди и джентльмены, мальчики и девочки, добро пожаловать на новый уровень "Расследований Ангела".
Welcome to a new era of Angel Investigations.
Добро пожаловать, друзья и соседи, к тому, что я надеюсь, будет приятным семестром.
Welcome, friends, to what I hope will be an enjoyable semester.
Друзья, члены семьи, добро пожаловать на празднование любовного и пожизненного союза
FRIENDS, FAMILY, WELCOME TO THE CELEBRATION OF A LOVING, LIFETIME COMMITMENT
Добрый день вам всем и добро пожаловать.
GOOD AFTERNOON, EVERYONE,
И снова добро пожаловать на любимую телеигру...
Welcome back to TV's favorite game show...
Добро пожаловать, кутилы! Зажигайте и отрывайтесь!
Please don't do that.
Добро пожаловать на вечер Развлечений и Земного Вторжения.
- Too scrawny to father grandchildren. He's not scrawny, he's just small-boned.
Добрый день, дамы и господа, добро пожаловать на борт Ройалти Экспресс,.. ... рейс 27. Два сзади.
Good afternoon, and welcome aboard Royalty Express Flight 27 two in the rear, and two in the front.
Дамы и Господа, добро пожаловать в аэропорт Хопкинс города Кливленда.
Ladies and Gentlemen, welcome to Cleveland's Hopkins International airport.
"Добро пожаловать в Бруклин." И всё вписывается в ваш скромный бюджет.
And it's all within your price range.
Дамы и господа, bienvenue, добро пожаловать.
Ladies and gentlemen, bienvenue, welcome.
Ральф, если я один из них, то и тебе добро пожаловать в клуб, бубба
Ralph, if I am one of these, welcome to the club, bubba.
- Братья и сестры, добро пожаловать в наш новый храм, в наш новый дом, в наше святилище.
Brothers and sisters, welcome to our new temple, our new home, our... sanctuary.
Добро пожаловать еще раз и позвольте заверить вас, что нет никаких частей человеческого тела спрятанных в полу вашей комнаты чтобы разбудить вас сегодня ночью. Звучит хорошо? Наверное.
Once again, welcome, and let me assure you there are no human body parts buried in the floor of your room to keep you awake tonight.
Добро пожаловать на КьюАй программу, изначально названную "Турецкий восторг Фрая", потому что она розовая и мягкая, и идет непосредственно перед сигаретой.
Hello and welcome to QI, the programme that was originally entitled Fry's Turkish Delight because it's pink and squashy and comes immediately before a cigarette.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на Землю.
Ladies and gentlemen, welcome to Earth.
Добро пожаловать в новую жизнь, исполненную простоты и спокойствия.
Welcome to your new life of simple tranquility.
Добро пожаловать на вечер Развлечений и Земного Вторжения.
Welcome to Entertainment and Earth Invasion Tonite.
- Я говорю "добро пожаловать" вам, крутые парни, и вам, милые кошечки.
Welcome, all you cool cats and fine felines.
Добро пожаловать в самое прекрасное и самое роскошное общежитие молодёжи Амстердама.
Hello, and welcome to Amsterdam's finest and most luxurious youth hostel.
Дамы и господа, добро пожаловать на наше собачье шоу.
Ladies and gentlemen. welcome to the dog show.
- Добро пожаловать в нашу страну и приятного дня.
- Welcome to our country, pleasant day.
И так... добро пожаловать на 53 Бостонский марафон, один из престижнейших забегов в мире.
And so... welcome to the 53rd running of the Boston Marathon... one of the world's most prestigious footraces.
Добро пожаловать в твой дом и в семью твою.
Welcome to your home and amidst your family.
Добро пожаловать в мой мир, засранец, и всё такое.
Welcome to my world, motherfucker, and all that shit.
Добро пожаловать в Лос-Анджелесское отделение Вольфрам и Харт старейшую и самую мощную юридическую фирму в городе.
Welcome to the Los Angeles branch of Wolfram and Hart... the oldest and most powerful law firm in the city.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]