English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / И каждый

И каждый translate English

10,530 parallel translation
Пропала дневная норма всей команды. И каждый из вас обвиняет в этом другого.
A full day's rations are now gone, yet each of you accuses the other of the crime.
И каждый из этих людей не сдержал своего слова.
Every name in this volume belongs to a man who turned his back on that pledge.
"Живи каждый день как последний и однажды окажешься прав".
Live every day like its your last. And someday you will be right.
Они проводили выходные на пляже и почти каждый вечер ходили в кино.
They spent weekends at the beach and went to the movies almost every night.
Бывали там и Райнбеки, которые приходили почти каждый вечер и заказывали самые лучшие вина мира.
There were the Rhinebeck, came home every night, to order the finest wines in the world.
Каждую ночь и каждый день.
Every night and every day for a full year.
" ужие жизни каждый день станов € тс € всЄ бессмысленнее и бесполезнее и наша тоже.
The lives of others and all Days are becoming meaningless and Useless.
И каждый раз, когда он убивает вас, он умирает сам.
And every time he kills you, it passes to him.
И каждый может сказать, что он или она поет в лучшем Чор страны.
And everyone here can say they are part of the best choir in the country.
И каждый день это не помогает.
And every day I fail.
И каждый раз, когда будешь смотреть на него, помни, что лучше этой сделки тебе уже никто не предложит.
And every time you look at it, know that deal is as good as it is ever gonna get for you.
И каждый урок сопровождается зуботычиной.
And every lesson comes with a kick in the teeth.
Если каждый размещен правильно, твой дух и жизнь перестанут существовать.
If each are placed correctly, your spirit and life will cease to exist.
Таких всего семь.Если каждый размещен правильно, то твоя душа и жизнь перестанут существовать.
There are seven of them. If each are placed correctly, your spirit and life will cease to exist.
Триша Келлогг и я проводили каждый день Святого Валентина никуда не выходя и объедаясь молочными карамельками.
Trish Kellogg and I spent every Valentine's Day just hiding out, eating milk duds.
Эта вся информация и каждый допрос, что мы провели за пять лет.
That's every tip and interview we got over five years.
И нам каждый день надо выпивать по полстакана жидкости для полоскания рта.
That being said, we will each have to have a half a cap of mouthwash every day.
Каждый раз одно и то же!
Same old story!
Каждый вторник и четверг, девять недель
Every Tuesday and Thursday for nine weeks.
- Майор Эндрюс приближен к губернатору. И он бывает здесь каждый день.
Major Andrews is part of the governor's inner circle and he's been at this inn every day for weeks.
Сегодня каждый клиент должен от вас услышать, какой нелепый шаг предпринял Флинт. Какая это абсурдная мысль, что человек, имеющий возможность жить в мире и довольстве, может захотеть вернуться к опасностям и лишениям пиратского промысла.
Every turn you see tonight must hear how pathetic you see Captain Flint's ploy, how absurd it seems to you that any man given the choice to prosper in peace in a new Nassau would ever even consider returning to the dangers
Я представляла, как вхожу сюда и кончаю тебя, каждый день.
I fantasized about coming here and ending you every day.
Нужно соблюдать баланс. Обдумывать каждый шаг. И следовать импульсам.
You have to balance your frame, consider each step, and lean into your momentum.
Она звонит мне и просит денег каждый раз, когда пропихивает какого-нибудь кандидата.
She calls me all the time asking for money when she's... peddling some candidate.
Ты делаешь каждый год для меня новым и счастливым.
With you, every year is new and happy for me.
И через каждый кусок проходил один-единственный нерв, связывающий их все с мозгом.
But there was a nerve that ran through every piece that was connected to my brain.
В общем, каждый из вас ударил меня, наверное, раз двадцать, а потом вы загнали меня в спортзал и вытрясли из меня всю душу,
Anyway, you each had maybe twenty pounds on me, and you cornered me in the field house, and you just laid into me,
А пока, каждый раз, когда этот телефон зазвонит, я буду казнить заложника и вытаскивать их безвольные окровавленные трупы на крышу, специально для телевидения.
In the meantime, every time the phone rings, I will execute a hostage and shove their limp and bloody corpse off the roof, on live television!
- Сижу я каждый день, вижу, как ты за меня борешься, и думаю : "Зачем ей это?"
I sit there every day. I watch you fight for me. I think, "Why is she doing this?"
¬ рагов каждый день становитс € всЄ больше и больше. " х так много!
The enemies grows strounger each day.
А пока дадим ему 10 мл хлорида калия каждый час, в течении 5 часов, и посмотри, как он будет.
In the meantime, let's give him 10ml of potassium chloride per hour over five hours, - and see where we are after that. - OK.
Я прихожу сюда на каждый... День благодарения и устраиваю ужин с индейкой.
I come down here every Thanksgiving and serve turkey dinners.
Каждый день одно и то же!
Every day it's the same thing!
Это все часть правительственной программы оплаченной моими налогами, что означает что я прихожу на работу каждый день, и я плачу за этих людей...
It's all part of a government program paid for by my tax dollars, which means that I come to work every day, and I pay for these people...
И я пропустила каждый до единого год его жизни.
And I've missed every single year of his life.
Эдди делает это каждый день, когда приходит на работу, и вот поэтому я люблю тебя, Эдди.
Eddie does that every day when he goes to work, and that's why I love you, Eddie.
В прошлую субботу номер заняли сразу после отъезда мистера Аллена, и там каждый день делали уборку.
The room was rented last Saturday, right after Mr. Allen checked out, and of course cleaned every day.
Ты рассказываешь одну и ту же историю каждый раз.
You tell the same story over and over.
Он собирает людей у себя дома каждый месяц и мы обсуждаем кризис в Америке.
He has men over his house once a month, and we all blow about the crisis in America.
Потому что я скучаю по Райку каждый день... как и моя прекрасная жена Лара скучает по своему героическому брату Дину.
'Cause I miss Rake every day just as my beautiful wife, Lara, misses her heroic brother Dean.
Приходите каждый день на работу и будьте тверды в своих действиях, без колебаний.
Come to work every day and be just and strong in the actions you bring, and don't waver.
Мужчина в центре - легендарный человек, которого убивали снова и снова, но он каждый раз возвращался к жизни.
And there at the center, there's a legendary man who had been killed over and over again countless times, but always clawed his way back to life.
У нас каждый день однозначные убийства, да ещё и расовые беспорядки из-за этих вонючих автобусов.
We got no-shit homicides comin'in daily and we got all the makin's of a goddamn race riot over this busing bullshit.
Если бы у нас был ребёнок и я погиб, Артур приходил бы к тебе каждый день.
If we had a kid and I hadn't made it, Arthur woulda been here for you every day.
Каждый Божий день сидеть и думать о том, живой ты или уже нет?
All of those nights, not knowing if at any given moment you were even alive or not.
Каждый вечер в новостях говорили про погибших, а я боялась, что и ты среди них.
Every night on the news, seeing the body count go up and wondering if one of those numbers was you.
И ты каждый раз задвигаешь речь.
You give me the same goddamn spiel every time.
И мы обязаны, каждый из нас...
And we are obliged, each of us, to- -
Так доктор сможет каждый день затягивать ее понемногу пока нить не сгниет и разрыв не закроется.
That way, a doctor can pull it a little every day until the thread rots off and the rupture is closed.
Каждый предмет привязан его природа, как и люди.
Every piece is bound to its nature, just like people.
Ух, мы можем сделать список красивых городов и поехать в каждый из них.
( EXHALES ) We can make a list of beautiful cities and go to each one of them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]