Извините за недоразумение translate English
19 parallel translation
Извините за недоразумение. Мы имели в виду вашу горяченькую дочурку, Фрайду младшую. Нет никакой Фрайды младшей.
Okay okay, just let it out.
Спасибо, что приняли меня обратно, и извините за недоразумение.
Thanks for having me back and sorry about the misunderstanding.
Извините за недоразумение, у нас тут свинья... Все смеются.
Sorry about that, there's a pig... " Everyone laughing,
- Простите, мне казалось, что - Извините за недоразумение. - А что же вы тогда хотите?
- I'm sorry, I thought you said... we should apologize for the confusion, sir.
Извините за недоразумение.
Sorry about the misunderstanding.
Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом.
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad.
Лейтенант Эл Бёрнс, это детектив Рой Сондерс, извините за недоразумение.
Lieutenant Al Burns, this is Detective Roe Saunders, Apologize for the misunderstanding.
- Извините за недоразумение.
I'm really sorry about the misunderstanding.
Извините за недоразумение.
Sorry for the confusion.
— Ну, опять же, извините за недоразумение.
- Well, again, um, sorry for the misunderstanding.
Извините за недоразумение.
I'm sorry. I got my wires crossed a little. Uh...
Что ж... Купи мне пиво, подумаем вместе. Ещё раз извините за недоразумение.
Well... buy me a beer.
- В общем, извините за это недоразумение.
- In any case, I'm very sorry there was a mix-up.
А теперь, пожалуйста извините за это недоразумение, и выметайтесь из моей машины.
All right, now please, I'm sorry about this misunderstanding, but get out of my car.
( Терри ) Извините за это недоразумение.
( Terri ) Sorry about that.
Извините за это недоразумение.
I am so sorry about this misunderstanding.
- Извините за это недоразумение.
Sorry about this.
Пожалуйста, извините за такое недоразумение.
Please forgive my misunderstanding.
извините за опоздание 218
извините за беспокойство 322
извините за ожидание 27
извините за неудобства 20
извините за задержку 67
извините за то 37
извините за выражение 32
извините за вторжение 74
извините за это 109
извините за беспорядок 67
извините за беспокойство 322
извините за ожидание 27
извините за неудобства 20
извините за задержку 67
извините за то 37
извините за выражение 32
извините за вторжение 74
извините за это 109
извините за беспорядок 67
недоразумение 92
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извини меня 918
извиняюсь 907
извинись 234
извинения приняты 263
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините пожалуйста 35
извините меня 1672
извини меня 918
извиняюсь 907
извинись 234
извинения приняты 263
извинения 77
извини за опоздание 80
извините его 19
извиниться 158
извините нас 319
извинение 44
извини за то 131
извинитe 91
извини нас 66
извиняйся 35
извини за опоздание 80
извините его 19
извиниться 158
извините нас 319
извинение 44
извини за то 131
извинитe 91
извини нас 66
извиняйся 35