English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Исп

Исп translate English

1,147 parallel translation
"Мира, мира", Стейси Кич ( смотрите, исп )!
Mira, mira, Stacy Keach!
Теперь, когда мы получили контроль с помощью клонов, мы захватим вашу землю! и весь этот силикон тоже, hasta la vista. ( для вида - исп. )
Now we got cloning control, we will take your earth and all it's silicon too, then its hasta la vista.
"Вы пьете вино?" ( исп. )
"Do you drink wine?"
- С рождеством ( исп. ).
- Feliz navidad.
Hola, casa de Dawson. * Привет, дом Досуона ( исп. )
Hola, casa de Dawson.
Tu madre esta loca ( исп. "Твоя мама - шлюха" )
Tu madre esta loca.
О! Чертовы имбецилы. [ bloody - чисто англ. ругательство, чаще всего исп. сочетание "bloody hell" ]
Bloody imbeciles.
Не оставляй мне никогда [исп.]
? No me abandones nunca más?
Меня зовут Йен. ( исп. )
Me llamo Ian.
Доброе утро. ( исп. )
Buenos dias.
Как дела? ( исп. )
Que tal?
- С тех пор, как я вернулся, ничего. Nada ( исп. : ничего )
- Since I've been back, nothing, nada.
О, ( исп. ) мое сердце в огне!
Oh, mi corazon es en fuego!
( Исп. ) Хулио, в огне, в огне!
Julio, fuego, fuego, fuego!
( Исп. ) Как дела, щенки!
Como estan, pinches!
( Исп. ) Полиция!
- Policia!
Не понимаю ( исп )
No comprendo.
Привет? ( исп. ) Привет.
Hola.
Я не знаю никакого испанского, кроме "грасиас амас текила." [ исп. - "благодарю, еще текилы." ]
I don't know any Spanish, Except for gracias amas tequila.
[шесть человек, шесть долларов ( исп. )]
Seis hombres...
Что? ( исп. )
Que?
Нет, нет, нет, вы не получите своих сентаво пока не завершите всю работу. [centavo - деньги ( исп. )]
No, no, no, you're not getting a centavo until you finish all the work.
- Большое спасибо. [исп.]
- Muchas gracias.
Да ( исп. ).
Si.
Я хочу тебя, Маршалл. ( исп. )
Yo quiero, Marshall.
Это просто шутка! ( исп. )
Es un chiste!
Ты "локо", или как? [ "сумасшедший, исп." ]
Loco or something?
Да, приятель. ( исп. )
Si, compadre.
Проходи, желанный гость ( исп. ) в спальню.
Bienvenido to the bedroom.
Мы еще ни разу не подбирались так близко к этому pendejo. [pendejo ( исп. ) - молокосос, тупица.]
We've never been this close to this pendejo.
Это невозможно! ( исп. )
No es posible!
Dos. [Два, исп.]
Dos.
Проблема в том, офицер, что эта perra ( исп. сука - прим. пер. ) увела моего постоянного клиента.
The problem is, Officer, that this perra stole my regular.
А что такое "el fuego del amor" [ el fuego del amo = "жар любви", исп ] и зачем тебе 10 серий этого?
What is El Fuego Del Amor, and why do you need 10 of them?
Скажи "adios". [ adios = "до свидания", исп ]
Say adiós.
Привет. ( исп. )
Hola.
четыре амиго! ( друга - исп. )
Look at us, the four amigos.
Ладно, старая Робин была как "чувак, я занятая женщина". ( исп. )
Okay, old Robin would have been like, dude, ocupado.
- Да. ( исп. )
- Sí. ( "C" )
Lavate las manos. ( Вымой руки - исп. )
Lavate las manos.
Cervesa, por favor! ( исп. - Пива, пожалуйста!
Cerveza, por favor.
Mi casa, su casa. [исп. Мой дом – твой дом]
Mi casa, su casa.
- Пинчо чикито ( исп. крошечный конец )
- Pincho chiquito. - Thanks.
Не очень много. Ничего. Nada. ( ничего - исп. )
Not so much, nothing.
Прошлой ночью возник пожар в дискотеке "Мадругада" ( исп. "Закат" ) в 137.2 км от Ромео
A fire happened last night at Madrugada discotheque in 137.2 km from Romeo
Comprehendez, muchacho? [ исп. Понял, парень?
Comprehendez, muchacho?
Я считаю "Mirai Yosouzu II" ( исп. Dreams Come True ),
I guess "Mirai Yosouzu II" ( by Dreams Come True ),
"Kabutomushi" ( исп. aiko ) и... "Sobakasu" ( исп. Judy and Mary )
"Kabutomushi" ( by aiko ) and... "Sobakasu" ( by Judy and Mary )
Коронация... ( исп. ) Ты такая красавица. Благослови тебя Господь.
The coronation time.
( исп. "Пока" - прим. пер. )
adios.
Мануэль, начинай спереди... [исп.]
Manuel...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]