English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как вы узнали

Как вы узнали translate English

1,560 parallel translation
Как вы узнали, что она была удочерена?
How do you know she was abducted?
Но как вы узнали?
How'd you even know?
Как вы узнали про моё агентство?
How did you hear about my business?
Как вы узнали про цветной мелок?
How do you know about the coloured chalks?
Как вы узнали об этом?
How did you know about that?
Как вы узнали, где мы?
H - How did you know where we were?
Как вы узнали, где я живу?
How did you find out where I live?
Как вы узнали?
How did you know?
Как вы узнали, что я предпочитаю пить, Гиббс?
How'd you know what I like to drink, Gibbs?
Как... как вы узнали наши имена? Тоши ищет вас обоих.
I will do it by Wednesday for $ 100.
А как вы узнали?
How did you people know?
- Как вы узнали про меня?
How did you know it was me?
Как вы узнали?
How'd you know?
Как Вы узнали?
How did you know?
- Как вы узнали?
- How did you find?
Как Вы узнали?
how'd you know that?
- Как вы узнали?
- How'd you know about that?
- Как вы узнали?
- How do you know?
Но как вы узнали?
How--How did you know?
Как вы узнали?
How we found out?
- Как вы узнали моё имя?
- How did you get my name?
Как вы узнали?
So... how'd you know?
Как вы узнали, где я живу?
How did you know where I live?
Эм, как вы узнали о том, что случилось с ним?
So, how did you find out about what had happened to him?
Как оказалось, ваши пути пересеклись задолго жо того, как вы узнали.
As it turns out, your paths crossed long before you realized.
Как вы узнали?
How?
Так вот, как вы узнали ее новый номер.
That's how you got her new number.
Как вы узнали, что я был всю ночь на стоянке?
How did you know that?
о мой бог, как вы узнали?
Oh, my gosh. How'd you know?
Нет, подождите. Как... как вы узнали об этом?
How do you know about that?
Как Вы узнали?
How did you find out?
- Как вы узнали? - Мышь лежит слева, а доктор Нэш был правшой.
- The mouse is on the left side, but Dr. Nash is right handed.
- Но, как вы узнали об этом?
- How do you know that?
Но как вы узнали о ситуации внутри NSS?
How did you know the situations within NSS
Но как вы узнали?
But how did you know?
Как вы узнали, что это была Соня?
How did you figure out it was Sonia?
Как вы узнали, что это Бреттон Джеймс?
How did you know it was Bretton James?
Как вы узнали, что я тут работаю?
How did you know I worked here?
Как вы это узнали, ангелы?
Pants, Charlie.
Ну, это было до того, как мы узнали, что вы лжец и наркоман.
Well, that was befe we knew that you were a liar and a drug abuser.
Как вы узнали, что это был я?
Hey.
Как вы это о них узнали?
How do you know that about them?
Вы узнали и простили её, как настоящий неудачник
You found out and you forgave her like a sucker.
Как вы об этом узнали... вы шпионили за мной, да? Нет.
How did you know about - you spied on me, didn't you?
Как вы об этом узнали?
How do you know about this?
Как бы то ни было, не смотря на то, что мы узнали, факт в том, что все эти странные вещи как сворачивание языка не даются нам от родителей. Из того, что могут ваши родители на означает, что можете вы. Какое животное было первым клонировано?
the fact is a lot of these strange things like tongue rolling don't come from our parents.
Хмм, как вы об этом узнали?
Now, how did you know that?
Эй, как вы узнали мое прозвище?
- Hey, you guys are using my nickname.
Как вы отреагировали, когда узнали об этом?
What was your reaction when you were told?
Как только мы узнали, что вы больны, меня к вам направил Директор Фьюри.
Once we knew you were ill, I was tasked to you by Director Fury.
Так откуда вы узнали, как он выглядит?
So how come you know what he looks like?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]