Как его убить translate English
348 parallel translation
Знаешь, как его убить?
You know how to kill him?
Да... а старого волшебника Как его убить?
The... ah... the old magician - how can you kill him?
Послушайте, старик О'Грэди... Он, наверняка, знал, как его убить.
THE OLD O'GRADY, HE MIGHT KNOW HOW TO KILL IT.
У меня сложилось впечатление, что твой Ричард заслуживает смерти. Нам нужно подумать, как его убить.
I have a feeling that your Richard will have earned his death and we should think about a way to do it.
- Ты знаешь, как его убить?
- How do we kill it?
Ты хотела убить его! Избавиться до того, как Якоби придет, чтобы не делиться с ним.
You wanted to kill him before Jacoby came with the loot so you wouldn't have to split it with him.
Герб говорит о том, как убить меня, а я его.
Herb's talking about killing me, and I'm talking about killing him.
Она убила его, как пыталась убить меня.
She killed him just as she tried to kill me.
Остается только убить его, как только он появится.
There's nothing else to do but kill him the minute he appears.
Ты пыталась убить меня, так же как и его.
YOU TRIED TO KILL ME JUST LIKE YOU KILLED HIM.
Как нам убить его?
How can we kill it?
Нам нужно найти ответ, как можно убить его.
You're the one who says we'd find an answer.
Джим, мы должны понять, как мы можем убить его.
Jim, to kill it we've got to understand it.
Он думал, что знает чего хочет - что бы его оставили в покое. Так же, как ты думал, что знаешь, чего хочешь - убить себя.
He thought he knew what he wanted - to be left alone, just as you thought you knew what you wanted - to kill yourself.
Но как поступить с мальчиком, убить его?
Would I have to kill him?
Этот, как ты называешь его мальчик, собирался убить меня.
That boy, as you call him, was going to kill me.
Как мы могли его убить?
How could we kill it?
- Я собираюсь убить его, как собаку!
- I'm going to slay him like a dog!
Ты должен убить его, как ты уже делал раньше.
You have to kill him, as you did here before.
Точно так же, как не знаешь мог ли его убить Гарровик.
You don't know that any more than you know that Garrovick could've destroyed it.
... что думал, как бы убить его.
I admit I wanted to kill him.
Тебе следовало бы убить его до того, как я пришёл.
You should be helping to kill him.
Но они могли убить его до того, как он успеет что-то предпринять.
Yes, but they still had time act, no?
Мне следовало его убить, как только он вошел.
I should have killed him when he walked in here.
[Рипли] Как нам убить его?
How do we kill it?
Искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить.
And the council of the elders met to see how they might rid themselves of Jesus.
Вот, мы и должны его убить, по-моему, я даже знаю, как.
We're going to kill him, and I think I know how.
Как ты посмел убить его?
How could you kill him? !
Ты должен его убить, как раньше.
You have to kill him, as you did here before.
Мы убиваем его, так как он хочет убить нас.
We kill him because he wants us to be dead guys.
Как ты собираешься убить его?
How are you gonna kill him?
- И как мы можем его убить?
- How can we make it die?
Мы должны убить его до того, как он убьет...
- We should kill him before he...
Иногда, когда мы были вместе, перед тем, как заснуть, я просил его убить меня, чтобы покончить со всем этим,
Sometimes, with him, just before falling asleep when I'd ask him to kill me, to end it all,
Когда Авраам достал нож с намерением убить его, как повелел Господь когда он уже был готов воткнуть нож, ангелы принесли ягнёнка и сказали :
When Abraham raised the knife with the intention to slay him, as God commanded, when he was on the verge of plunging the knife, the angels brought a lamb and they said :
Но как... как его убить?
BUT YOU HAVE TO KILL IT HOW CAN WE KILL IT?
После того как вы проверите его подлинность, я должен убить вас и занять ваше место.
After you verify its authenticity, I kill you and take your place.
Итак, как нам его убить?
Now... how are we gonna kill it?
Не кажется ли вам странным, что вы нашли его здесь, буквально спустя часы после того, как он попытался убить мистера Гарака?
Why? Isn't it curious that you finally caught up with him here just hours after he attempted to kill Mr. Garak?
Как вы и говорили, они хотели его убить, но он сбежал.
They tried to kill him like you said, but he got away.
Что мешает нам забрать деньги и убить его как только мы получим материал?
What's to stop us taking the money and killing him once we get the stuff?
То, как он обвинил Амаро в попытке убить его.
The way he accused Amaro of wanting to kill him.
Ты понятия не имеешь, как сильно я сожалею о том, что его пришлось убить.
You don't know how much I regret having to kill him.
Расскажи ему, как ты планировал убить его.
Tell him how you plan to kill him.
- Как я могу убить его?
- How can I kill it?
- Как мне его убить?
- How do I kill it?
Как мне убить его?
How do I kill him?
Похоже, его преданность ничто не сможет убить, но всё вдруг куда-то пропадает, как только Хёнбин перестает улыбаться, верно?
Looks like your loyalty stayed alive till the end. but he suddenly stops when he saw Hyun-Bin wasn't laughing.
Я имел в виду, как нам его убить?
I meant how do we kill it?
Ты заперт в доме с ужасным,.... смертоносным вампиром, и ты должен убить его до того,... как он убьет тебя.
You're locked in a house with a vicious deadly vampire, and you have to kill him before he kills you.
- Сижу здесь и думаю о том, как я мог бы убить его.
- Sitting here thinking of ways I could kill him.
как его зовут 1460
как его имя 160
как его звать 17
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как его остановить 52
как его убили 93
как его найти 91
как его отец 67
как его имя 160
как его звать 17
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как его остановить 52
как его убили 93
как его найти 91
как его отец 67
как его называют 22
как его звали 300
как его мать 18
как его застрелили 20
как его использовать 31
убить ее 67
убить её 51
убить 420
убить пересмешника 45
убить тебя 74
как его звали 300
как его мать 18
как его застрелили 20
как его использовать 31
убить ее 67
убить её 51
убить 420
убить пересмешника 45
убить тебя 74
убить себя 38
убить всех 29
убить меня 118
убить человека 45
убить их 124
убить их всех 47
убить вас 25
убить нас 19
убить его 295
убить зверя 19
убить всех 29
убить меня 118
убить человека 45
убить их 124
убить их всех 47
убить вас 25
убить нас 19
убить его 295
убить зверя 19