English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как его застрелили

Как его застрелили translate English

65 parallel translation
Я видела, как его застрелили.
I saw him shot to death.
Выяснилось, что он тоже был отравлен, перед тем как его застрелили.
Turns out he had been poisoned too before he was shot.
Слим потерял слух после того, как его застрелили.
Ever since somebody shot him, old Slim went deaf.
Рой был избит за несколько часов до того, как его застрелили.
Roy was beaten several hours before he was shot.
Итак, вы сказали полиции, что потерпевший отдал что-то одному из мужчин как раз перед тем, как его застрелили?
Now you told the police the victim gave the other men something right before they shot him?
Вы переносили тело после того как его застрелили?
Did you move the body after you shot him?
Вы следили за нами с тех пор, как его застрелили.
You followed us after he was shot.
Или, может быть, до того, как его застрелили, он наклонился и подобрал перо.
Or maybe before getting shot, he just bent down and picked up the feather.
Здесь Манкузо упал после того, как его застрелили.
This is where Mancuso fell after he was shot.
Ну, он звонил в 23 : 30 незадолго до того, как его застрелили.
Well, he calls at 11 : 30 and then just before he's shot.
Не хотите объяснить, почему вы неслись шестьдесят миль в час там, где разрешено двадцать, через квартал от дома жертвы, через пару минут после того как его застрелили?
Do you wanna explain why you were doing 61 in a 25 zone one block from the victim's house just moments after he got shot dead?
Боже, они снимали, как его застрелили?
God, so they took pictures of them being shot?
Потерянный батальон видел, как его застрелили.
The lost battalion watched him get shot down.
Вот что он читал на своем ноутбуке прямо перед тем, как его застрелили.
This is what he was reading on his laptop Right before he was shot.
Перед тем как его застрелили, он с кем-то занимался сексом.
Now, it's pretty obvious he had sex right before somebody shot him.
Келлер видел, как его застрелили бандиты с 12-й улицы.
That was the boy that Keller saw being shot to death by the 12th Street Rounders.
Рубашка была снята не до того, как его застрелили, а после.
His shirt was not removed before he was shot, it was after.
Перед тем, как его застрелили, Коннер позвонил мне.
Before he was shot, Conner called me.
С тех пор, как его застрелили здесь никто не сидел.
No one's sat there since he was shot.
После того, как его застрелили, я потерял себя на время, но Эндрю помог мне прийти в себя, а потом появились Дейзи и Кайл.
After he got shot, I-I lost myself for a while, but Andrew helped me get back, and then Daisy and Kyle showed up.
38 калибра, как и тот, из которого его застрелили.
They're.38s, like he was killed with.
Но потом я встретила вас и подумала, как кстати вы решили, что застрелили его.
Then I met you, and I thought... how convenient it was that you should think that you had shot him.
Сейчас в доме Ванзанта наша группа, так как сегодня вечером его застрелили.
Units are at Van Zant's house as we speak because he got shot dead earlier tonight.
Полагаю, что его застрелили до того, как он успел записать номер машины полностью.
I figure they shot him before he could finish filling out the tag number.
Они застрелили его как только он достиг мальчика.
They shot him just as he reached the boy.
Они застрелили его, и я видел как он умирает.
They shot him, And I watched him die.
Ћарри ћерчент писал твой некролог, а — анчес падает, как будто его застрелили.
Larry Merchant was writing your obituary and Sanchez drops like he was shot with a gun.
Хорошо. Я видел человека, угрожающего беременной женщине прострелить живот, как раз перед тем, как его самого застрелили в голову.
I saw a man threaten to shoot a pregnant woman through the belly just before a bullet went through his brain.
Ещё как сказали, и это значит, Хизер, что его застрелили вы.
Oh, yes you did, which means, Heather, it was you that shot Ted.
Вы забрали его после того, как её застрелили, но оставили лепесток.
After you shot Eleanor, you swiped them, leaving behind a single petal.
Его застрелили, как будто это было казнью : кто-то утопил его в реке рядом с Табби Хук.
Someone shot him execution style, dumped him in the river at tubby hook.
Вы взяли его портфель, после того как застрелили его.
After shooting him, you took his briefcase.
На самом деле, мистер Долан, у полиции есть свидетель, который видел, как вы напали на продавца и застрелили его.
Well, actually, Mr. Dolan, the police have an eyewitness who saw you struggle with the clerk and shoot him.
Ты много улыбаешься для парня, который только что видел, как его брата застрелили.
You do a lot of smiling for a guy who just saw his brother get shot.
Генри Уайет был специалистом по тяжбам в юридичексой фирме в двух кварталах от того места, где его застрелили, и, по словам его секретаря, он любил прогуливаться, значит, и в этом случае был предсказуемый распорядок, как и у Сары Васкез.
Henry Wyatt was a litigation partner at a law firm two blocks from where he was shot, and according to his secretary, he liked to walk, which means there was a predictable routine, just like Sarah Vasquez.
После того, как его приятелей застрелили, он, похоже, искренне напуган.
With his mates being shot, he seems genuinely scared.
Как вам повезло, что она была с ним прямо перед тем, как вы его застрелили?
So, how helpful is that if she's the last one With him before you shoot him?
После того, как Сэкса застрелили, мы отвезли Лео обратно в больницу, потому что Гас боялся что его машина будет пахнуть мертвым чуваком.
- Let me speed this along. After Sax got shot, we took Leo back to the hospital because Gus was afraid his car was going to smell like dead dude.
И как вы его застрелили?
And where did you shoot him?
Его застрелили после того как обстоятельно пытали, кто-то знал, что делает.
He was shot to death after being tortured at length by someone who knew what they were doing.
Он точно знал, как выйти из машины, чтобы мы его не застрелили, и он не разбил машину.
He knew exactly how to get out of his car so we wouldn't shoot him, and he didn't wreck his vehicle.
Я застрелили его отцовским пистолетом, так как он преследовал мою маму. И никто был не в силах нам помочь.
I shot him with my father's gun'cause he was after my mom and no one was gonna help us.
Предполагаю, что Лейна, после того, как вы застрелили его.
Lane's, I'm guessing, after you shot him.
Как... его бывший бухгалтер, которого застрелили в лоб в упор год назад.
Like... his former accountant here, who was shot point blank in the forehead a year ago.
- Перед тем, как ты и твои друзья застрелили его?
- Before you and your friends shot him?
После того как застрелили другого Кеннеди — Роберта, в Лос Анджелесе —... люди видели женщину в платье в горошек,... которая выбежала из отеля с криком "Мы достали его!"
After Kennedy the other was shot- - Robert, in LA- - People saw a woman in a polka-dot dress running out of the hotel yelling, "We got him!"
Так его похитили, избили, а потом застрелили и избавились от тела как в случае с Хонивелом.
So, he was abducted, beaten, and then shot and dumped like Honeywell.
Чтобы его застрелили, как Брэндона Джеймса?
So he can get shot like Brandon James?
Через неделю его застрелили прямо на виду как минимум у десяти свидетелей, но никто из них ничего не видел.
A week later he was gunned down in plain sight of at least ten witnesses, but none of them saw a thing.
Как только оба исчезли из виду и Джек чудесным образом воспрянул, вы его застрелили.
'As soon as they were both out of sight and Jack miraculously rose,'you shot him.
Там был один человек, его застрелили, как и остальных, но он... он не был болен.
There was a man shot like the others, like the rest, but he- - he wasn't sick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]