English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как результат

Как результат translate English

262 parallel translation
Как результат?
The result!
Голодные бунты как результат недостатка пищи были бы неизбежны.
The result of such partial feeding would in itself be almost inevitable.
Однако, быть может, он не заслуживает ничего, даже оправдания, как результат своей прошлой или будущей подлости.
He may, however, merit nothing but betrayal, as a result of his past or future infamy.
И, как результат, у него ожирение и закупорка анальных желез.
As a result, he's overweight and gets impacted anal glands.
Я рассматриваю случившееся как результат стечения несчастливых обстоятельств.
This sorry event is a dreadful combination of particularly unfortunate circumstances.
Я добровольно поддавался влиянию Голдстейна, как результат ментального воздействия опыта... полученного мною во время участия в атомных войнах.
As a result of mental disturbance from my experiences during the atomic wars... I was a willing subject of Goldstein's influence.
В свое время вы бы унаследовали его богатство, но ваши долги, как результат увлечения азартными играми, непомерно росли.
In time, you would inherit his fortune, but your gambling debts grew heavier and Mr. Pace refused to bail tou out.
"Как результат этого жестокого акта... - моя жизнь совершенно изменилась."
" As a result of this violent act my life has completely changed.
Как результат нашей работы и сотен других... воюющих в тени, чтобы разоблачить военную диктатуру, демократия была восстановлена в Чили мирно в 1989 году.
As a result of our work and that of hundreds of others fighting in the shadows to expose the military dictatorship, democracy was restored to Chile peacefully in 1989.
И как результат, я все испортил после окончания Чэнь-Куна.
As a result, I really messed things up after I graduated from Chen-Kong.
Как результат твоей победы, Леда яйцо произвела.
I was that eagle, so don't deny it!
Видите ли, он нашел способ передавать сообщения в человеческие клетки, чтобы поддерживать их возбужденными, таким образом они бы прекратили умирать и, как результат, люди научились бы жить вечно.
You see, he was going to transmit messages to people's cells to keep them entertained so they wouldn't die off and as a result, these people would... live forever.
Однако, ваши психокинетические способности все еще неподконтрольны и, как результат, непредсказуемы.
However, your psychokinetic powers are still undisciplined and, as a result, unpredictable.
И как результат, он погубил наш брак.
He ended it.
... в национальном движении против революций 1918 и 1919 годов, если они рисковали своей жизнью или были арестованы, как результат подобной деятельности, также как и супруги, и дети вышеупомянутых категорий.
In the national movement against the 1918 and 1919 revolutions... if he risked his life or suffered loss of liberty... as a result of such activities... as well as spouses and children of these people.
Как результат исключительной отваги, проявленной при атаке брандера в Гибралтаре, во мнении сошлись три капитана не более, не менее таких капитана, которые и о цвете апельсина не всегда договорятся.
As a resutt of exemplary gallantry in the fire ship attack on Gibrattar an opinion confirmed by three captains, no less... captains who would not normally agree even on the color of an orange.
И как результат, она не только перестала ему верить но ей трудно верить самой себе и кому бы то ни было.
As a result, she not only lost the ability to trust him it's hard for her to trust herself to anybody.
Как результат?
How'd you do?
Как результат : слуховые и зрительные галлюцинации.
The result- - auditory and visual hallucinations.
Как результат утренних учений.
At the conclusion of today's war game.
Эсси в Посси Тестью и Кьюнарда это установлено вне сомнений... всех прочих сомнений чем те которые цепляют - ся к труду человека что как результат... работы незаконченной Тестью и Кьюнардом это основано как... в дальнейшем но не так быстро по причинам незвестным что как результат работ...
of Essy-in-Possy of Testew and Cunard it is established beyond all doubt all other doubt than that which clings to the labors of men that as a result of the labors unfinished of Testew and Cunnard it is established as hereinafter but not so fast for reasons unknown that as a result of the public
Чрезмерная свобода стиля и, как результат - текст на любителя.
Too much freedom in the style and the result is only a matter of taste.
Итак, как результат этих модулярных функций, лишние переменные всегда кратны ( N-10 ).
So, as a result of these modular functions, the unwanted variables are always expressed as multiples of N minus ten.
Это результат того, как вы провели эту ночь?
Is it a result of how you spent last nit?
Правда, она оговорилась, что косвенный результат не будет таким прямым, как прямой результат.
Naturally, she thought that the indirect would not be as direct as the direct.
Если человек, находящийся в кафе, узнает результат до того, как придет сообщение, то сможет поставить на победителя.
A man in the cafe, who knows the results before the teleprinter transmission, - could bet on the winner. - Precisely.
Как правило, это результат намеренного планирования.
Neatness is always the result of deliberate planning.
Но, как ответственный за этот проект могу сказать, что если мы не сможем, как можно быстрее дать результат, то наш проект просто прикроют.
But as an administrator, I know that if we don't produce some concrete results here soon, this project is going to be closed down!
Два дня спустя, как прямой результат этого инцидента, полицейский грузовой автомобиль с боеприпасами был захвачен, а его водители добровольцы убиты.
Two days later, as a direct result of this incident, a police ammunition truck and its contents are seized and its volunteer drivers murdered.
Как бы я скрыл результат несчастного случая?
What would I do to hide an accident?
Глядя на него, можно как минимум предположить, что это результат очень драматического конфликта.
And judging by looking at him, we know at the very least he is the result of a very dramatic conflict.
И я думаю, что нашел как метод, так и результат.
I think I've found both the method and the result.
Как прямой результат вашей беспечности, моя молодая компаньонка в ловушке внутри этой машины и находится в огромной опасности.
As a direct result of your carelessness, my young companion is trapped inside this machine in extreme peril.
И это включает наших детей как машины систематизируют в порядок окончательный результат.
And this includes our children as machines to be systemized in order to ensure product.
Вот вам результат : матери бросают своих детей как щенят...
There mothers abandon... their children like dogs
Результат пришелся мне по душе, и я использовал его как ключевой механизм в "Контакте".
I was happy with this result and used it as a key plot device in Contact.
Результат утечки от камер наблюдения, которые не ремонтируют как следует.
Caused by leakages from badly maintained TV surveillance cameras.
В страховой компании напишут об этом как о "неблагополучном результате ухода за пациентом!" А если это результат врачебной ошибки, то скажут что это был несчастный случай в процессе лечения!
The insurance company will refer to it as negative patient care outcome, and if it's the result of malpractice, they'll say it was a therapeutic misadventure.
Как и результат.
So are the results.
Это результат сканирования сектора 14, до того, как нас обстреляли.
This is a computer scan of Sector 14. We snared it before we were fired on.
У О'Брайена и у меня результат положительный, так как мы приближались к варп-ядру во время нашего исследования.
O'Brien and I already scanned positive since we opened up the warp core controls during our investigation.
Ђ ¬ сех наших проблем можно было бы избежать, если бы мы назначили специальный комитет из 6-7 государственных мужей, таких как ƒжи ѕи ћорган, чтобы решать проблемы нашей страныї. ѕозже учебники по экономике будут объ € сн € ть создание'едерального – езерва как непосредственный результат кризиса 1907 года. ÷ итата :
Economics textbooks would later explain that the creation of the Federal Reserve System was the direct result of the panic of 1907 :
Как узнать... А лучший результат в тестовом должна быть поддержана образца.
No matter how much I studied the best test score in the world needs a blood test to match it.
Я был на мели, и тогда я поставил на результат. Как Бракстон попал в долговую яму Эта лошадь вырвалась из стойла, как ураган.
Well, I was down, right... so I bet a long shot, a forty-to-one to show.
Перед вашими глазами результат 10-илетнего косметического усовершенствования, изменяя свое лицо и тело, я достигла полного ощущения удовлетворения собой, как женщиной.
Right. What you see is the result of ten years of cosmetic enhancement, to redefine myself physically until I feel good about myself as a woman.
Из того, что я узнал, преступления здесь - результат подверженности жестоким мыслям, более жестоким, чем это было на Вулкане до того, как мой народ научился контролировать эмоции.
From what I've learned, crime here is a result of exposure to violent thought, much as it was on Vulcan before my people learned to control their emotions.
Но, как я уже сказал, зачем прятать результат несчастного случая в старый кожаный мешок?
But as I said before, why hide the results of an accident in an old leather sack?
Сначала предполагалось, что это результат технической неисправности. Затем ответственность на себя взяла группа фундаменталистов, после того как наш спутник уловил тепловую волну, исходящую из ПЗРК "Стингер". Это укрепляемая на плече установка для пуска ракет "земля-воздух".
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
И, вообще, как бы там ни было я ставлю оценку за стремление, а не за результат.
And anyway, for what it's worth I'm grading you on the effort, not the result.
Как тебе этот результат?
How was that result?
но не так быстро и принимая во внимание что больше... что как результат... работы оставленной незаконченной коронована Акакакадемии антропопопометрии...
so blue still and calm so calm with a calm which even though intermittent is better than nothing but not so fast and considering what is more that as a result of the labors left unfinished crowned by the Acacacacademy of Anthropopopometry

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]