English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Которая называется

Которая называется translate English

248 parallel translation
Мы жертвы ужасной болезни, которая называется общественные предрассудки.
We're the victims of a foul disease called social prejudice, my child.
И сегодня я представляю вашему вниманию первую историю из серии... напряженных и загадочных историй, которая называется довольно необычно...
And tonight, I'm presenting the first in a series of stories... of suspense and mystery, called, oddly enough...
Город спускается к реке, которая называется Луара.
The city slopes down to a river called the Loire.
И мы читаем книжку, которая называется "Свет" - о Творении.
We read a book called "Light" about the creation.
В связи с этим я написал песню, на которую меня вдохновила эта интереснейшая гонка. Она называется "Сердце гонщика". А сейчас мы с вами послушаем песню Пермана Уотерса, которая называется "Сердце гонщика".
I think dedicate for everyone previous from create of song borrow this brief time to offer to everyone good of, we give you this opportunity we invite a song of handkerchief now for everyone deduce a head he from create of a song dedicate specially to everyone
Которая называется : "НЕРВЫ ЕВАНГЕЛИСТА НЕ ВЫДЕРЖАЛИ"
The one that says, "Evangelist's Nerve Fails."
Он написал книгу, которая называется "И восходит солнце".
He wrote a book called The Sun Also Rises.
Которая называется :
The name of the game is :
[Играет орган] - Я хотел бы начать сегодняшнюю церемонию, которая называется :
- I'd like to begin today's sermon, which I have entitled,
Песня которая называется'Дотронься до меня, я - член'о чем она?
A song like'Touch Me, I'm Dick'is about what?
Экстремистская группировка с Бэйджора, которая называется "Круг".
An extremist group from Bajor who call themselves the Circle.
Которая называется :
The name ofthe game is :
Теперь у него собственная группа, которая называется "Алый Джехад".
Now he's formed his own splinter faction called Crimson Jihad.
Но, ч-чтобы использовать эту штуку,... которая называется теодолитом,... мы должны ясно видеть вершины Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма.
Uh, b-but to use this thing, which we call the transit, we have to be able to clearly view the summits of Newton Beacon and Whitchurch Hill.
Посреди уличных жизней... Эти ребята играют в группе, которая называется Sister Psychic.
Across the street lives... these guys are in a band called Sister Psychic.
А ты бы стал покупать книгу, которая называется "Предложения по Приобретению"?
Would you buy a book called Suggestions ofAcquisition?
Если вы серьёзно и не разыгрываете меня,.. ... то есть книга, которая называется "Тайная жизнь жуков". Она могла бы заинтересовать вас.
If you're serious and not just patronizing me... there's a book called "The Secret Life of Bugs"... that you might find interesting.
И иногда я пою песню, которая называется, "Спокойной ночи, мой незнакомец."
And sometimes I sing the song called, "Goodnight, My Someone."
Он из конторы, которая называется министерство внутренних дел.
He's from somethin called the Home Office.
... наконец, остаётся холодная,.. ... окаменевшая шелуха без любви, которая называется брак. И достающие до печени дети-спиногрызы.
Finally, all you're left with is this cold, chaste... loveless shell called marriage... and the incessant irritation of fatherhood.
Из внутренностей они делают кровяную колбасу, которая называется хан.
They make blood sausage out of it that they call Han.
И какой придурок пойдет к алтарю с фигнёй, которая называется карликовой орхидеей?
And what kind of a git walks down the aisle carrying something called pygmy orchids? ! ( gasps )
Фиби, Рэйчел, Хильди и какая-то группа, которая называется Волшебный Свет Звезд Номер Семь. которая тоже свободна, кстати говоря.
Phoebe and Rachel, Hildy, and some band called the Starlight Magic Seven... who are available, by the way.
Нет, выходит книга Отиса Хастингса, которая называется "Неоплаченный долг."
No, there's a book coming out by Otis Hastings, The Unpaid Debt.
Игру, которая называется жульничеством.
The skin game, darling.
Я написал бумагу, которая называется "Собор и Базар".
I wrote a paper, called "The Cathedral the Bazaar".
Зайдите в "Вулканские" звезды карты и найти систему, которая называется Ригель.
Anything sound familiar?
Мы проводим процедуру, которая называется "вазэктомия без скальпеля" или "NSV".
We perform a procedure called a "no scalpel vasectomy" or "NSV".
- Маленькая вещь, которая называется командный дух.
- A little thing called team morale.
По всему миру во многих самых бедных странах существует прекрасная организация, которая называется "Всё лучшее детям", и приносит колоссальные изменения в жизнь таких детей.
Throughout the world in many of the poorest countries... there is a organization called childreach... that is making a profound difference... in the lives of children just like these.
И наконец пьеса, которая называется "Комедия".
Then, there's a play called Comedy.
-... которая называется жизнью здесь?
-... you've got called a life here?
когда научатся заниматься техникой самоудовлетворения которую я подробно расписала в седьмой главе и которая называется "Поприветствуем шоколад".
As women will learn by practicing the self-pleasuring technique that I've detailed in chapter 7, entitled : They're not. "Up With Chocolate."
Полковник Онилл и Майор Картер представляют планету, которая называется Земля.
Colonel O'Neill and Major Carter represent a planet called Earth.
Это скала, которая называется Нос Дедушки.
It's a rock formation called Grandpa's Nose.
То есть некая театральная труппа ставит пьесу, которая называется "Джулио и Ромьетта".
A f ctitious theater group puts on "Juleo and Romiet".
Я хочу черное освещение, динамики побольше и маленькую вещь, которая называется пятидневный выходной.
I want black lights, bigger speakers and a little thing called the 5-day weekend.
Братья из Нью-Гэмпшира. Хозяева компании, которая называется "Святые рубахи и брюки".
They got some sort of N.P.O. called "Holy Shirts Pants."
Возможно, что у вас болезнь, которая называется синдромом Кушинга. По сути, это означает...
Because you might have something called Cushing's syndrome, which basically means...
Читала ли ты эту книгу об истории плавания, которая называется "Преследователь чёрных массажистов"?
Have you read the book about the history of swimming, called'T he Haunt of the Black Masseurs'? It's very interesting.
Которая называется "в яблочко".
It's called target.
Игра в "трах", которая называется "Ничего не может быть".
We fuck and then you say you don't want a relationship.
Сегодня мы научимся новой игре, которая называется Гайбол.
Today we're going to learn a new game called Guyball.
Как-будто мы играем в игру которая называется "давай вести себя супер-тихо", и ты выиграешь приз, если будешь супер-тихоней.
Like we're playing a game called "let's be super-quiet," and you win a prize if you're super-quiet!
Как насчёт того, что я заеду своей ногой в эту штуку, которая называется твоей задницей?
How about I drive my foot into this thing called your ass?
Ты просто не видишь этого, потому что одержим слепотой, которая называется "уже давно ни с кем не спал".
You just can't see it because you're afflicted with "haven't been laid in a while" blindness.
Играл в старую китайскую игру, которая называется "Шинг Хасабу Шинг".
Play an old Chinese game called "Shing Hasabu Shing".
Я управляю дочерней компанией Шайнхардских париков, которая называется NBC.
I run a sheinhardt wig subsidiary called nbc.
Программа, которая имеет с этим дело, называется. И это программа.
The program that controls everything is called RIPE, and it's a ConSec program.
Я работаю на одно из государств этой эпохи - Великобританию, которая борется против других государств в том, что называется "Холодная война".
I work for one of the nation-states of this era, Great Britain which is battling various other nations in what is called the "Cold War."
Мы с женой и он - сразу уставились друг на друга. Страна со столицей, которая так странно называется просто обязано быть необычной.
My wife and I and he at the same time grinned at each other, any place that's got a capitol named K-Y-Z-Y-L has to be interesting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]