Меня ждет такси translate English
38 parallel translation
Меня ждет такси.
My taxi's waiting.
Внизу меня ждет такси, мы доедем до аэропорта за 15 минут.
I have a cab waiting, we can make the airport in 15 minutes.
Извини, меня ждет такси.
Excuse me, my cab is waiting.
Что же, меня ждет такси.
Well, my taxi's here.
Меня ждет такси! - Да.
My taxi's waiting.
Я ненадолго. Меня ждет такси.
Can't be too long, I have a cab waiting.
- Меня ждет такси.
I have a cab waiting.
Я вынуждена вас оставить, меня ждет такси.
My cab's here. Sorry, I'm running late.
- Меня ждет такси.
- There's a cab picking me up.
Простите, меня ждет такси.
Sorry, my taxi's waiting.
Меня ждет такси.
- I've got a taxi waiting.
Ой, извини, меня ждет такси, перезвоню позже.
Actually, I'm hopping into a cab so I'm gonna give you a call a little later.
Меня ждет такси, мистер Свини.
I have a cab waiting, Mr. Sweeney.
Ого, уже 4.30, меня ждет такси.
Gee, it's 4 : 30 already, and my cab's waiting.
Меня ждет такси снаружи
I've got a cabbie waiting outside.
Меня ждет такси.
I'm gonna go get my cab.
Меня ждет такси. Если вы не против, распишитесь.
Well, my cab is waiting, so if you wouldn't mind signing my form.
Прости, меня ждет такси.
Oh, I'm sorry. I got cab waiting for me.
Брюс ждёт меня в такси, мы опаздываем.
Bruce is waiting in a taxicab for me. - We're in a hurry.
Меня такси внизу ждет.
I have a cab downstairs waiting.
Пожалуйста, побыстрее, меня такси ждет.
Would you please make it fast? I've got a taxi waiting.
Я бы не возражала, но... меня ждёт такси.
I wouldn't mind, but... I have a taxi waiting.
Нет, меня ждёт такси, и ещё увидеться надо кое с кем...
No, I got a taxi waiting', and I got some other people- -
- Меня ждёт такси.
I have a taxi waiting.
Меня ждёт такси.
I've hailed a taxi.
- У меня такси стоит ждёт.
- I've got a cab waiting.
Слушай, когда я вернулся в отель, то позвонил Келли пожелать спокойной ночи и выяснилось, что у моей малышки воспаление среднего уха так что я напился дешёвого виски и такси ждёт меня у подъезда.
Listen, I... When I got back to my hotel, I called Kelly to say good night and turns out our little girl has an ear infection, so I'm taking the redeye right now, and my cab is waiting for me downstairs.
Меня на улице ждет такси.
I've got a cab waiting.
Слушайте, меня там ждет такси, чтобы отвезти меня в рай.
Look, I got a taxi up there waiting to take me to paradise.
Меня... меня такси ждёт.
I got a- - I got a cab waiting.
Меня такси на улице ждёт.
I have a car service outside.
Мой брат ждёт меня в такси.
My brother's outside in a taxi.
Меня ждёт такси.
I have a cab waiting outside.
Меня такси ждёт.
I have a cab waiting.
- проходи - нет, нет, я не могу задерживаться но я приготовил ужин нет, меня внизу такси ждёт и я.. я не хочу опаздывать в компьютерный класс мам, я могу теб подвезти..
Come on in. No, i-i can't stay. But i-i made dinner.
Такси ждёт меня внизу.
Oh, I've got a cab waiting downstairs.
Эми, я надеюсь ты сможешь меня простить и я надеюсь, что ты сделаешь это прямо сейчас потому что внизу ждет такси и я не хочу повторять эту чепуху с извинениями с моим водителем Ганешем
Amy, I hope you can forgive me. And I hope you do it right now,'cause there's an Uber waiting downstairs, and I don't want to repeat this apology nonsense with my driver Ganesh.
Прости, Питер, но меня уже ждет такси.
I'm sorry, Peter, but I already have a taxi waiting.
такси 977
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127