English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Меня уволили

Меня уволили translate English

987 parallel translation
" Меня уволили с завода.
" I've lost my job at the factory.
Меня уволили чтобы я не обманывал.
So if I'd been fired, it was for not cheating! Fate was against me... pushing me to become a true scoundrel.
А может, тебя еще примут обратно? Но я рад, что меня уволили.
Oh, Johann, don't be rude... there're other banks in the world
Меня уволили
I got fired.
- из за нее меня уволили и мы хотели...
- She got me fired and we tried...
Вам будет интересно узнать, что меня уволили из 11 газет общий тираж которых был семь миллионов. Я не хотел бы упоминать причин этого - боюсь нагнать на вас скуку.
You'll be glad to know that I've been fired from 11 papers with a total circulation of seven million, for reasons with which I don't want to bore you.
Так что я скажу вам, почему меня уволили.
So I'll tell you why I was fired.
Мне кажется, ты скажешь сама, если захочешь. Ты думаешь, что меня уволили?
I thought you'd volunteer that information if you want to tell me.
- Меня уволили.
- I got the sack.
Да, меня уволили и я должен был вернуться обратно...
At last, I was dismissed. I had been sacked.
Я не хочу, чтобы меня уволили и взяли на моё место кого-нибудь!
Maybe but I don't want to get sacked What a sucker!
- Меня уволили.
- I lost my job.
Меня уволили... я был в кино... и встретился с тобой.
I got fired, went to a movie, and met you.
Меня уволили с завода.
The factory gave me the sack.
Вы чертовски правы, я взял его как только вы меня уволили
You're damn right I took it seriously when you fired me.
Вы меня уволили в Джебеле, так?
- Yeah. Well, you're the one had me fired in Jebel, though, wasn't it?
Ты знаешь, то здание, в котором меня уволили.
You know that building they fired me in?
Стюарт, они меня уволили.
- Stuart, I got the sack.
Меня уволили.
I'm out, you're in.
Меня уволили с работы. Поэтому дайте мне еще немного времени.
I've been out of work... so just give me a little time.
Благодаря Сэймуру Пиппину меня уволили отовсюду.
Thanks to Seymour Pippin, I get fired from everything.
- Меня уволили!
You're on a story and I'm helping you.
Меня уволили.
I got the sack.
Он ушёл на пенсию, а меня уволили.
He got his pension and I got laid off.
Меня уволили с работы, от меня ушла жена!
I live with my mother and hate it...
Доказать, что я еще на что-то способен, и значит, напрасно они меня уволили.
But it proves I could do it. So the company was wrong to fire me.
Сегодня меня уволили.
I got fired today.
Раз меня уволили, неделю дорабатывать не буду.
Unless I'm fired, I don't think I'll finish the week.
Меня уволили.
I got fired.
Меня уволили, жена ушла, и забрала нашу дочурку.
I got fired, my wife left me, she took our little baby daughter... with her.
- Я преподавала в школе, но меня уволили.
- I was but no one wanted me. What?
- Меня уволили.
I was fired!
- Наоборот, уволили меня.
On the contrary it was I who was expelled.
Спасибо, что уволили меня.
Now, Mr. Wertheimer...
Поль уволили меня.
Paul has thrown to me.
Однажды, я так и поступила, и вы меня чуть не уволили.
No, I tried that once before and nearly lost my job.
Лора, ты не должна уходить только потому, что они уволили меня.
Laura, you don't have to resign just because they fired me.
Меня снова уволили.
I'm fired again.
Если бы информация оказалась правдивой, я не поставил бы ее в номер, меня бы тут же уволили.
If the news were correct and I ignored it I'd have been fired.
Они меня тоже уволили.
They kicked me out, too.
И они привезли меня обратно и постыдно уволили из армии.
And they brought me back and they gave me a dishonorable discharge.
Меня только что уволили.
I, I've just been fired.
Меня тоже уволили.
He's given me my notice.
Меня только что уволили.
I just got fired
Они уволили меня с первой же репетиции, сволочи.
They fired me the first day of rehearsal, those bastards.
Я пыталась попросить... моего... моего... Меня уволили.
I LOST MY JOB.
Поэтому меня и уволили.
That's why I got fired.
Паршивый день? Меня уволили, так что...
"good bye, yours till niagara falls, alf."
Уволили меня перед Рождеством.
The guy you canned the day before Christmas?
Просто потому, его уволили из-за меня не значит что я превратил его в бездомного, да?
Just because I got the guy fired doesn't mean I turned him into a bum, does it?
Меня только что уволили.
I just got fired.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]