English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мистер каллен

Мистер каллен translate English

193 parallel translation
у вас нет времени, мистер Каллен.
You don't have time to shop, Mr. Cullen.
И мистер Каллен....
And Mr. Cullen....
Мистер Каллен не убивал их.
Mr. Cullen didn't kill those people.
Время вышло, мистер Каллен.
Time's up, Mr. Cullen.
Однако, мистер Каллен не только ваш любовник?
Mr. Cullen, though, he's not just your Lover, is he?
Вызывается мистер Каллен Карсуэлл.
Mr. Cullen Carswell.
Не так быстро, мистер Каллен.
Not so fast, Mr. Callen.
Таких жопоголовых еще поискать! " ) Министр сейчас вернется. - Мы ведь все живем бок о бок, правда, мистер Каллен?
- We all rub shoulders together, Mr Cullen?
Мистер Каллен?
Mr Cullen?
Мистер Каллен
Mrs. Cullen
Найдите Лэзика, мистер Каллен.
Find Lazik, Mr. Callen.
Мистер Каллен.
Mr. Callen.
На самом деле, вы очень скромно живете, мистер Каллен.
You really do live very frugally, Mr. Callen.
Я думаю, вам понравится район мистер Каллен.
I think you'll like the neighborhood, Mr. Callen.
Это только теория, мистер Каллен.
That is quite a theory, Mr. Callen.
Да, мистер Каллен, до сих пор.
Yes, Mr. Callen, still.
Мистер Каллен, один из наших кузенов собирается присоединиться к Вам.
Mr. Callen, one of our cousins is about to join you.
И вы считаете, что и мои времена ушли, да, мистер Каллен?
And you don't think it's mine, either, do you, Mr. Callen?
Приводите ее домой, мистер Каллен.
Bring her home, Mr. Callen.
Спокойной ночи, мистер Каллен.
Good night, Mr. Callen.
Не стоит, мистер Каллен.
You shouldn't, Mr. Callen.
Уверяю, мистер Каллен,
Rest assured, Mr. Callen,
Удивительно, сколько всего можно узнать из полевого устава, мистер Каллен.
It's amazing how much one can learn from field manuals, Mr. Callen.
Мистер Каллен.
- Mr. Callen.
О, мистер Каллен, может вы сможете убедить своего напарника?
Oh, Mr. Callen, could you please talk some sense to your partner?
О, мистер Каллен, просто расскажите мне, что происходит.
Oh, Mr. Callen, just tell me what the hell is going on.
Мистер Каллен?
Mr. Callen?
Мистер Каллен под прикрытием отправился на встречу с главарем банды.
Mr. Callen went undercover to meet the Armenian mob.
Потом мистер Каллен сказал, будто по весу пистолета определил, что патронов внутри нет.
Afterwards, Mr. Callen said he knew the gun wasn't loaded because of its weight.
Как еще мистер Каллен мог бы спустить курок?
Why else would Mr. Callen pull the trigger?
Часы тикают, мистер Каллен, и вы уже опоздали к началу вечеринки.
The clock is ticking, Mr. Callen. And you're already late for the party.
Очень глупо с вашей стороны, мистер Каллен.
That was very foolish of you, Mr. Callen.
Интересная теория, мистер Каллен.
That is quite a theory, Mr. Callen.
Вот теперь вы удалились от истины, мистер Каллен.
Now you're straying into fantasy, Mr. Callen.
Я не убийца, мистер Каллен.
I'm not a murderer, Mr. Callen.
Чем дольше находишься в этом бизнесе, мистер Каллен, тем больше твой шкаф начинает напоминать склеп.
The longer one stays in this business, Mr. Callen, the more one's closet resembles an ossuary.
Я впрорядке, мистер Каллен.
You see the look on your face? I'm all right, Mr. Callen.
Доброй ночи... мистер Каллен.
Good night, Mr. Callen.
Эту работу, мистер Каллен, можно оставить на завтра.
That, Mr. Callen, is tomorrow's work.
Быстрее, мистер Каллен.
Move it, Mr. Callen.
Аккуратнее... мистер Каллен.
Careful... Mr. Callen.
Где мистер Каллен?
Where's Mr. Callen?
Давайте же, мистер Каллен.
Come on, Mr. Callen.
Я заинтригована, мистер Каллен.
I'm intrigued, Mr. Callen.
Действительно есть, мистер Каллен.
Indeed you do, Mr. Callen.
Мистер Каллен, прошло 48 часов.
Mr. Callen, it's been 48 hours.
Я желаю для вас только одного, мистер Каллен, чтобы к тому времени, как вы выйдете отсюда, вы научились доверять людям.
The one wish I have for you, Mr. Callen, is that, by the time you leave here, you've learned the art of trusting others.
Вы прекрасно знаете, что я здесь делаю, мистер Каллен.
You know damn well what I'm doing here, Mr. Callen.
Это называется разведкой не случайно, мистер Каллен, и поэтому вы все расскажите, прежде чем мы сделаем еще хоть один шаг.
We call it intelligence for a reason, Mr. Callen, which is why you're going to provide full disclosure before we go one step further.
Ваша команда здесь не из-за компьютерных чипов, мистер Каллен.
Your team is not here because of computer chips, Mr. Callen.
Мисс Каллен вас приглашает мистер Донахью.
Miss Cullen Mr. Donahue would like to see you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]