English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мистер сми

Мистер сми translate English

49 parallel translation
Летит с кем-то из своих маленьких негодяев! Мистер Сми!
Headed this way with some more of those scurvy brats!
Отличный вид, мистер Сми!
A pretty sight, Mr Smee.
Или я не человек своего слова, мистер Сми?
Am I not a man of me word, Mr Smee?
Мистер Сми!
- Mr Smee!
- Это приказ, мистер Сми.
- Those are me orders, Mr Smee!
И что Вы думаете, Вы делаете, мистер Сми?
And just what do you think you are doing, Mr Smee?
Мистер Сми, и что Вы думаете, Вы сейчас делаете?
- Mr Smee! Just exactly what do you think you are doing?
Ещё раз, мистер Сми, верните принцессу её народу.
I thought that... For the last time, Mr Smee. Take the princess back to her people.
Испытаете удачу, мистер Сми?
- Try your luck, Mr Smee?
Сюда, мистер Сми!
Blast him! Right here, Mr Smee.
Как жаль, мистер Сми.
What a pity, Mr Smee.
Ваш кипяток, мистер Сми.
- Your hot water, Mr Smee.
Мистер Сми, мы должны спасти юношу.
Mr Smee, we must save the lad from himself.
Конечно, мистер Сми.
Aye, that it would, Mr Smee.
Мистер Сми?
Mr. Smee?
- Мистер Сми?
- Mr. Smee?
Что ж, мистер Сми, добро пожаловать на борт.
Well, Mr. Smee, welcome aboard.
Мистер Сми.
Mr. Smee.
Она у тебя, мистер Сми?
You have it, Mr. Smee?
Покидаете город, мистер Сми?
Leaving town, Mr. Smee?
Крюк знает, что вы из себя представляете, мистер Сми... жалкая крыса.
Hook knows exactly what you are, Mr. Smee... a sniveling rat.
Мистер Сми, как там поживает наш "улов"?
Mr. Smee, what news of the day's catch?
Мистер Сми...
Mr. Smee...
Мистер Сми, вы не могли бы ускориться?
Mr. Smee, you might want to pick up the pace.
Ох, мистер Сми.
Oh. Mr. Smee.
Ты вовремя, мистер Сми.
It's about time, Mr. Smee.
Ты уже был грызуном, мистер Сми.
You've already been a rodent, Mr. Smee.
Все, что тебе нужно знать, мистер Сми, что Веселого Роджера здесь нет.
All you need to know, Mr. Smee, is that the Jolly Roger isn't here.
Мистер Сми, я пытался отказать мягко.
Mr. Smee, I've tried letting you down easy.
Без обид, мистер Сми.
No offense, Mr. Smee.
Женщины приходят и уходят, мистер Сми, а жизнь пирата... вечна.
Women come and go, Mr. Smee, but a pirate's life... it's forever.
Вы можете отпустить ее, мистер Сми.
You may release her, Mr. Smee.
Генри, это... Мой друг, мистер Сми.
Henry, this is... a friend of mine, Mr. Smee.
Мистер Сми, нужно отвести парня в лодочный сарай.
Mr. Smee, we need to get the lad to the boathouse.
Мистер Сми, очистите палубу.
Mr. Smee, clear the deck.
Мистер Сми, мы должны вернуться в Неверлэнд с полным трюмом... а не набитым брюхом.
Mr. Smee, we are to return to Neverland with a full hold... Not full bellies.
Мистер Сми этого бы не потерпел.
Mr. Smee wouldn't have stood for this.
- И что в нём доброго, мистер Сми?
- And what's good about it, Mr Smee?
К сожалению, мистер Клаус, наш опыт показывает что большая часть деятельности в городе - особенно связанной со СМИ - предоставляет мало возможностей для этнических меньшинств или для людей с ограниченными возможностями.
Sadly, Mr Klaus, it's our experience that most operations in the borough - media-related ones especially - make little provision for ethnic minorities or for those with disabilities.
Включая вас, мистер Сми.
I'm not staying!
У меня в приемной мистер Делани, который отказывается участвовать в обращении к СМИ.
I've got Mr Delany in reception refusing to take part in a TV press appeal.
Даже запретив СМИ освещать судебный процесс, учитывая уже созданные по этому делу отзывы в прессе, мистер Фойл не может рассчитывать на справедливый суд.
Even with the reporting restrictions, given the press this case has already generated, Mr. Foyle cannot be given a fair trial.
Вот и он, мистер Майк Мастер СМИ.
There he is, Mr. Media Master Mike.
Покойный Мистер Ловентал получил его финальный ключ, после того, как Харлан нашел тел Айка Волочека, но перед тем, как новость об убийстве попала в СМИ
The late Mr. Lowenthal received his final clue after Harlan discovered Ike Wallaczek's body, but before news of the killing had reached the media.
Мистер Сми, покиньте палубу.
Mr. Smee, clear the deck.
Мистер Кейн, по информации СМИ от 2009 года вы утверждали, что не были на парковке, где произошла драка.
Mr. Cain, in a news report from 2009, you claimed you were never in the parking lot where the fight took place.
Я распространю это единственно известное фото мистер Дарка по новостным каналам и всем СМИ.
Now, I will be distributing this, the only known photograph or Mr. Darhk, to every news outlet and social media feed in the country.
Сегодня, в попытке привлечь к себе внимание СМИ и продвинуть свои личные, либеральные, политические цели, мистер Барба хочет назвать их насильниками.
Today, in an attempt to gain media attention for himself and to advance his own personal, liberal, political agenda, Mr. Barba wants to call them rapists.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]