English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мистер скотт

Мистер скотт translate English

323 parallel translation
Загоните наш челнок в ангар, мистер Скотт.
Store our shuttlecraft on the hangar deck, Mr. Scott. Beam us directly aboard.
Включайте экран, мистер Скотт.
Screen on, Mr. Scott.
Я осведомлен об этом, мистер Скотт.
I'm well aware of that, Mr. Scott.
Довольны, мистер Скотт?
Satisfied, Mr. Scott?
Это мистер Скотт, сэр, с нижнего уровня инженерной палубы.
Mr. Scott, sir, on the lower level of the engineering deck.
Мистер Скотт, есть сообщение от капитана.
Mr. Scott, message coming in from the captain.
- Хорошие новости, мистер Скотт.
- Good news, Mr. Scott.
- Да, мистер Скотт.
- Yes, Mr. Scott.
Это мой приказ, мистер Скотт.
Those are my orders, Mr. Scott.
Мистер Скотт?
- Correction.
Полагаю, это и есть ответ на наш вопрос, мистер Скотт.
Well, I guess that answers our questions, Mr. Scott.
Мистер Скотт, разрушительные лучи исчезли.
Mr. Scott, disrupter beams are no longer hitting us.
Мистер Скотт, это мистер Спок.
Come in. Mr. Scott, it's Mr. Spock.
Мистер Скотт.
Mr. Scott.
Мистер Скотт и мистер Сулу все еще не вышли на связь.
Mr. Scott and Mr. Sulu are still out of touch on the planet below.
Мистер Скотт... сенсоры что-то поймали, сэр.
Mr. Scott picking up something on the sensors, sir.
Мистер Скотт, у меня вызов с какого-то судна.
Mr. Scott, I'm getting a call from a vessel.
Сигнал теперь четкий, мистер Скотт.
I have the signal clear now, Mr. Scott. It is a distress call.
Так как нас не пришли искать, и поскольку мистер Скотт весьма эффективен в таких операциях я предполагаю, их что-то задерживает наверху.
Since no reconnaissance party has appeared, and since Mr. Scott is notably efficient in such matters... I must assume that something's keeping them busy up there.
Пока ничего, мистер Скотт.
Still negative, Mr. Scott.
Мы сами не совсем все понимаем, мистер Скотт.
We don't actually understand it ourselves, Mr. Scott.
Добро пожаловать, мистер Скотт.
Welcome to Mudd, Mr. Scott. Harry Mudd!
Мистер Скотт.
No. Mr. Scott.
- Мы напали на след, мистер Скотт.
- We're on it, Mr. Scott.
Что это может означать, мистер Скотт?
What do you think it means, Mr. Scott?
Мистер Скотт, там тысячи астероидов. Они могут
Mr. Scott, there are thousands of them out there they could be on,
Мистер Скотт, это капитан.
Mr. Scott, it's the captain.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
Мистер Скотт его чистил.
Mr. Scott was doing an AID cleanup on it.
Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны.
Mr. Scott, I'll need all the speed you can deliver.
Мистер Скотт, тут не было никакого божественного вмешательства.
Mr. Scott, there was no deity involved.
Мистер Скотт, доложите.
Mr. Scott, status report.
- Мистер Скотт был недееспособен.
- Mr. Scott was unfit for command.
Мистер Скотт знает о ядерных реакторах намного больше, чем я.
- Is not needed there, sir. Mr. Scott has far more knowledge of nuclear reactors than I do.
Полный вперед, мистер Скотт.
Full ahead, Mr. Scott.
Хорошо, мистер Скотт.
That's it, Mr. Scott.
Мистер Скотт, сработало.
Mr. Scott, it worked.
Мистер Скотт, крайне важно поторопиться.
- Acknowledged. Mr. Scott, speed is of the essence.
Мистер Скотт, 20 секунд до взрыва.
Mr. Scott, 20 seconds to detonation.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
Mr. Scott, try inverse phasing.
- Мистер Скотт.
- Mr. Scott.
Лейтенант Палмер, пусть мистер Скотт займется ремонтом привода искривления.
Lieutenant Palmer, tell Mr. Scott to expedite repairs on the warp drive.
Красочные эпитеты не восстановят разорванные цепи, мистер Скотт.
Picturesque descriptions will not mend broken circuits, Mr. Scott.
Я ни на что не надеюсь, мистер Скотт.
I expect nothing, Mr. Scott.
Хорошо. Мистер Скотт, произведите оценку ущерба.
Mr. Scott, if you'll make a survey of damage, please.
- Ну что, мистер Скотт? - Если поможете мне с этим проводником...
- If you'll give me a hand with this conduit...
Скотт, это мистер Ван'Орман.
Scott, this is Mr. Van Orman.
Вы не будете этого делать, мистер Скотт.
You'll do no such thing, Mr. Scott.
Ничего нет, мистер Скотт.
There's nothing, Mr. Scott.
Бесполезно, мистер Скотт.
It's no use, Mr. Scott.
Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Of the Enterprise personnel who beamed down to the planet's surface, Dr. McCoy, Engineer Scott, Mr. Spock, Lieutenant Galway and myself are all showing definite signs of aging.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]