Мне весело translate English
708 parallel translation
Я люблю тебя всем сердцем. Мне весело, счастливо.
I love you gaily, happily, high-heartedly.
Мне весело! А тебе, Бэмби?
Some fun, huh, Bambi?
Мне весело.
I'm hilarious.
А когда мне весело, я смеюсь.
AND WHEN I'M AMUSED, I LAUGH.
Потому что мне весело.
Because I'm having fun.
Ну, не выйду замуж, так пускай ездит, коли ему и мне весело.
All right, I won't marry him, but let him come if we both enjoy it.
Да, и вы всегда вмешиваетесь, когда мне весело.
Yeah, but you always stop me when I'm having fun.
А мне весело.
And I have fun.
Да, вот уж мне было весело!
Yes, I really laughed.
Что вы, мне было весело.
It was great fun.
Мне было весело вчера.
Oh, nothing.
Но с тобой мне было весело.
I had fun last night.
Должна была, но мне было так весело.
I should have, but I've been having such a good time.
Друзья, римляне, сограждане, если честно, этой ночью мне было весело.
Friends, Romans, countrymen, to tell you the truth I had quite a time last night.
- Да, мне было очень весело. А вам? Да.
- Yes, I had a lot of fun, didn't you?
Икава-сан, мне вдруг стало весело.
Mr. Ikawa, I suddenly feel cheerful.
Мне было с тобой весело, Хопси,..
I was having a lot of fun with you, Hopsie.
Надеюсь, мне будет так же весело, как обещает ваш буклет.
Well, I only hope I have as much fun as your brochure said I'd have.
я не знаю над чем мы смеемся но мне не было так весело уже давно там в Техасе мне говорили, что в Новом Орлине люди более сдержаны
I don't know what we're laughing at, but i haven't had as much fun in a coon's age. Down in texas, they told me people were standoffish in new orleens.
Но вы мне сказали, что будет весело ; хочу веселиться!
But you told me that we were going to amuse ourselves, I want to amuse myself!
А сегодня так весело, что я танцую, а мне хочется танцевать всё больше и больше.
But today I'm so happy ; I am dancing and I want to dance more and more.
Мне сейчас очень весело.
I'm having much too much fun.
Мне будет приятно, если ты останешься со мной Увидишь, это будет весело
It'll be nice having you here. You'll see what fun it'll be.
Ну, вобщем, мне было весело!
Anyway, I had fun, you know.
Мне было весело.
Iwas in a good mood.
Мне давно не было так весело.
I'm having fun for the first time in a Iong while.
В этом доме мне всегда было весело.
It was a house where I was always happy.
Но мне этого мало. Я хочу быть твоей женой... и при этом жить весело и беззаботно, как шлюха.
I'd like it all : to be your wife... and to whore around and have fun.
Не очень-то мне было весело последнее время.
I wasn't exactly on vacation,..
Мне даже временами было весело.
I'm even having fun now and then.
Мне совсем не весело.
I'm not happy.
Мне так весело.
I'm having such fun.
- Мне было очень весело.
- l've had great fun.
Мне так весело.
I'm having such a good time.
Мне здесь не весело.
I didn't come here to have fun.
Они должны знать как мне хочется танцевать как я отлично танцую и как весело танцевать со мной.
They have got to know how I long to dance, how wonderfully I dance, and how glad they'll be to dance with me.
Мне было очень весело. Прекрасная получилась вечеринка!
It was a wonderful party.
Мне весело!
I'm sure having a good time.
Мне кажется, вам с ней вдвоем было бы весело.
I think you two would really hit it off.
Мне уже заранее весело.
I'm laughing already. I'll call him right now.
О, Мэри, сегодня мне было так весело..
Oh, Mary, it was so much fun tonight.
Мне, прям, так весело.
He left a message with his answering service saying where he'd be... and that he didn't want to be disturbed.
Дело не в том, что мне не весело с тобой. Мы смеемся.
It's not that I don't have fun with you...
Было бы весело. - Нет, мне не нравится групповой секс.
- Not when you don't like beer.
Я знаю, ты всегда обеспокоен тем, чтобы мне было весело.
I know you're always concerned about my entertainment.
- Мне было так весело.
- I was having so much fun.
Чем бы я ни занималась, мне всегда весело.
I never care what I do, I always have a good time.
Мне было весело.
I had some fun.
И потом купить мне пару платьев. Мне уже нечего надеть. Вот весело-то.
We must pay the school, the dentist, Katkof... and buy me a couple of dresses.
Эти сны просто мучают меня, в них, в своих снах, Я купаюсь в речке, полной чистой и прозрачной воды, где мне весело с молодыми и старыми где Я собираю цветы для одной девушки.
Form program, seven, five, five, six, three, b, c. You will make a trip to Earth.
Привет, привет! Надеюсь, Вам так же весело живётся, как и мне.
A fowler gay in me you see
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
весело же 16
весело было 51
весело будет 18
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне везет 25
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
весело же 16
весело было 51
весело будет 18
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне везет 25
мне везёт 19
мне все нравится 18
мне всё нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне всё ясно 19
мне все понятно 22
мне вообще 93
мне все нравится 18
мне всё нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне все это не нравится 27
мне всё это не нравится 19
мне всё ясно 19
мне все понятно 22
мне вообще 93