English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Можете ехать

Можете ехать translate English

175 parallel translation
Вы можете ехать быстрее?
Can't you go any faster than this?
Но Вы не можете ехать в таком виде.
You can't go dressed that way.
- Вы можете ехать.
You can go now.
Ну, можете ехать.
Well, drive carefully.
Ладно, можете ехать.
Okay, you can go on.
О, пожалуйста, вы не можете ехать немного побыстрее.
Oh please, can't you go a little faster.
Можете ехать.
Repartez.
Можете ехать если найдете место.
Is this your car? You can go.
Можете ехать с обозом.
You can ride with the baggage.
- Друг мой, можете ехать обедать.
- My friend, you can go for a dinner.
Ладно, можете ехать, офицер Вуд.
All right, you can move us. Officer Wood.
Можете ехать с нами.
You can come with us.
- Сейчас можете ехать с нами?
- What? - I say that you can swim with us.
Вы можете ехать.
You can go.
Вы можете ехать, я присмотрю за ней
You can leave, I'll take over
А теперь можете ехать куда хотите!
Now you can go anywhere you want!
Вы можете ехать верхом?
Can you ride a horse?
Вы не можете ехать.
You shouldn't travel.
- А вы можете ехать, если хотите.
You two go if you want to.
Вы можете ехать на трамвае.
You can take the tram.
Вы можете ехать.
You can leave.
- Я сказал, что вы можете ехать.
- I said you can leave.
- Готово, можете ехать.
- Your tank's full.
Но вы не можете ехать, у вас экзамены.
You can't go, you've got exams.
Тогда, ладно. Можете ехать.
Okay, put it away.
Вы можете ехать быстрее?
Cannot it walk more fast?
Можете ехать.
Then go.
Всё, что тебе надо сделать - это застрелить меня и вы с Бобом можете ехать отсюда, свободные, как птицы.
Just shoot me and you and Bob can ride on out of here free as birds.
Всё нормально. 'Можете ехать.
You are much too late
Вы можете ехать сейчас.
You can go now.
Вы не можете ехать с нею в Рангун.
You cannot go with her to Rangoon.
Спасибо, можете ехать.
Have a good evening.
- Вы можете ехать.
- All right, you can go on the manoeuvres.
Я говорю, вы можете ехать, а я нет.
I tell you that you can go, but I'm not.
На всех производит впечатление, что я вас заполучил, так что вы просто не можете ехать на бал в таком костюме.
Everybody's most impressed that I catched you, so you can't possibly go to a ball dressed like that.
И если я получу ваш автограф, вы можете ехать.
If I could get your John Hancock, you're on your way. - Yeah.
Вы не можете ехать дальше.
You can't go any further.
Теперь, вы можете ехать домой и делать то, что хотели делать..... то есть говорить что вы встречались с президентом США.
Now you can go home and do exactly what you wanted to do which is say you've met with the president of the United States.
- Вы ведь не можете ехать?
- You can't drive, right.
Венсан, машина загружена, можете ехать.
The van is loaded. You can go.
Где с тобой встретиться? - Большое спасибо. Можете ехать.
Where the hell's that? Thank you very much.
Но не можете же Вы ехать без одежды.
You can't leave without clothes.
Вы не можете в нем ехать.
You can not stay.
Вь можете не ехать.
You can stay at home.
Домой можете не ехать, но и здесь больше оставаться нельзя.
You don't have to go home but you can't stay here.
Ну что ж, можете ехать.
Thank you then.
Можете не ехать
It's your choice to make.
Вы можете ехать быстрее?
Can't you go any faster?
Можете ехать.
- Oh, man, you gotta be shitting me.
Вы не можете заставить меня ехать в Перт.
You cannae make me go to Perth.
Вы не можете ехать с нами!
You can't come with us!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]