English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мён

Мён translate English

6,673 parallel translation
ћј ј : ¬ пустите мен €!
MACHA : Let me in!
ћј ј : ¬ пустите мен € сейчас же!
MACHA : Let me in this minute!
ѕожалуйста, прости мен €.
Please, forgive me.
" мен € есть кое-что получше.
I have something better.
¬ споминай мен € в своих рассказах и в своих песн € х.
Remember me, in your stories and in your songs.
Кстати, мен нравится твоя прическа.
I like your hair like this, by the way. Oh. It's nice.
- Слезь с мен! - Хорошо.
This way, Meghan Miles.
Ќа дн € х мен € осенило.
I was just thinking it the other day.
¬ ыслушайте мен €.
Listen to me.
ѕослушайте мен €. " апаситесь баллоном.
Now listen to me. Listen. You got to get one.
Ќо если € забью, ты возьмешь у мен € деньги.
But if I make it, you accept the cash.
" ы слышишь мен €, подсознание – ика?
You hear that, Rick's subconscious?
ƒл € мен € имеет.
There was in my mind.
- ≈ ще сказала, что ждет мен € дома.
- She wants me to meet her at home.
" мен € есть иде €.
I have an idea.
" если € чем-то могу помочь тебе, ты знаешь где мен € найти.
If there's anything ever I can do to help you, you know I'm here.
Ёрик, перестань. " мен € есть деньги, а тебе они нужны.
- Oh, Erik, come on. I got it, you need it. - What's the difference?
Ќу так у мен € дл € теб € новости.
I got news for you, kid.
Ќет, € вовсе не хотел... ¬ от когда у теб € родитс € ребенок... и если вдруг он будет болен... вот тогда и будешь мен € поучать.
- than your grandfather. - No, no, no. I don't...
или " "мен € не отложилось в пам € ти".
or, "I don't have any specific recollection."
≈ сли например вам кажетс €, что Bbi что-то припоминаете, но ваши воспоминани € недостаточно отчетливы, не будет лжесвидетельством сказать "мен € не отложилось в пам € ти".
If, for instance, you "sort of" think you might remember something, but it's possible that you aren't remembering it clearly, it's never perjury to say, "I don't have any specific recollection."
" ак. ћистер — акс, посмотрите на мен €.
Okay. Mr. Sachs, look at me.
ј знаешь, что волнует мен € больше всего7 ¬ место того, чтобы печатать тыс € чи резюме, почему мы просто не остановимс € и не спросим себ €...
You know what's interesting to me, is that why... instead of printing a bunch of resumes, why we all don't just stop in the middle of the street and say...
ѕосмотри на мен €... просвети мен € рентгеном и скажи.
I mean, you tell me...
ќна вышла за мен €... так что у мен € не повода дл € депрессии, верно7
She married me... so I can't really be that depressed, can I?
¬ оина7 ѕросто слушай мен €.
Is this the war? Just listen.
— ара, послушай мен €.
Sarah, listen to me, okay?
ѕоследние несколько дней у мен € такое странное чувство.
I've been feeling so weird these past few days.
мен € преследуют видени €.
I see stuff.
¬ данный момент он смотрит на теб €... после того, как ты тащил мен € через всю комнату и наорал на глазах у моих коллег.
Right now he's looking at you. Having dragged me across the room and yelling at me - in front of all my coworkers...
Ћен, все эти люди ничего дл € мен € не значат.
Len, none of these people matter to me.
ѕослушай... — мотри, у мен € в кармане припасен шоколадный батончик.
Hey, look... I have a chocolate bar in my pocket, okay?
ѕрости, ѕрости мен €.
I'm sorry. I'm sorry, but look.
ѕослушай мен €.
Listen to me.
ƒа, да ѕросто мен € разбирает любопытство.
Yeah, yeah. I pass it every day on my run, you know.
јнна : ѕросто неверо € тно... ( поет ) " ы мен € любишь...
Look at you. You love me...
ќн влюблен в мен €.
He fell in love with me.
Ёто все, что у мен € есть.
That's all I got. It's all I got.
Ёй1 ѕоложи на место1 ћы все погибнем. ѕозвольте мне уити, оставьте мен € хот € бы этот шанс.
- Hey. - Hey! Put down the kit!
" что же? ѕоследнее, что ты хочешь сделать в этой жизни, - пристрелить мен € 7
The last thing you wanna do on earth is shoot me?
— лышишь мен € 7
- Mm-mm. - Okay?
ћиа1 Ќе оставл € й мен €!
Mia! Don't leave me!
ќставь мен € в покое!
Just leave me alone.
ј почему ты никогда не возил мен € туда?
Yes, he is. Why haven't you ever taken me there?
Ќикто не знает этот дом лучше мен €. ƒаже сам директор ќпоссум.
I know this building better than anyone, even Principal Possum.
Ќет, у мен € случай попроще.
No, not so original.
я направилс € в эту закрытую школу, куда теб € определили, но мен € даже не пустили на порог.
I went to that fortress of a school you go to and they turned me away.
"мен € есть дедушка, и он ждет мен € в" иле!
I do have a grandfather. He's waiting for me in Zyl.
ќтведи мен € в библиотеку.
Take me to the library.
¬ ы мен € слышите?
Can you hear me?
ќн обвинил мен € в том, что € "бросил его на произвол бездушной машины". " то никогда не хотел, чтобы € его усыновл € л.
He attacked me for abandoning him to the whim of an old machine and said he wished I had never taken him in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]