English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кого я вижу

Кого я вижу translate English

318 parallel translation
- Привет, кого я вижу?
What am I bid? George.
Кого я вижу!
Oh! Look who's here!
Единственный кого я вижу это доктор Хэндерсон.
THE ONLY PERSON I'VE SEEN FOR WEEKS IS A DR. HENDERSON.
Кого я вижу! Привет.
- Well, get you!
Ах, кого я вижу? Кто этот мираж с опушки леса, если не Моя Самая Драгоценная в компании с артистом!
Who is it looms out of the edge of the forest if not My Most Treasured with attached actor!
Кого я вижу! Что случилось?
Gosh, what's going on?
Кого я вижу!
Look who's here!
О! Кого я вижу!
Well, look who's here!
Кого я вижу! Вот и наша римская покровительница!
Why, Marchesa Gentili, from Rome
Кого я вижу!
So you made it!
Кого я вижу, месье комиссар!
Well, superintendent!
Кого я вижу! Ну надо же! Неужто это жирный и вонючий неужто это мерзкий наш и подлый Билли-бой, козёл и сволочь!
Well, if it isn't fat, stinking billy goat Billy-boy in poison.
Ой, кого я вижу!
Well, I'll be a three-eyed owl!
Кого я вижу?
Who's this?
О кого я вижу?
Who do I see?
- Кого я вижу!
We made problems.
Кого я вижу, вот это совпадение.
Look who's here. Isn't this a coincidence.
- Кого я вижу!
Why, if it isn't
Кого я вижу, капитан.
If it isn't Captain Clip-on.
Кого я вижу!
Who do I see!
Мамочка моя, кого я вижу.
Mommy, sweet.
О, кого я вижу!
Hey, what's happening?
- А знаешь, кого я вижу в тебе?
- You know what I see in you?
- Джос. - Джок, кого я вижу.
Joss?
Ты последний, кого я вижу.
You're the last person I see.
Джек, кого я вижу!
Jack, long time, no see.
Всех, кого я вижу - это чёрных ребят.
All I see is black folks.
Кого я вижу!
What we got here?
Кэсси! Ради всех святых! Кого я вижу!
Cassie!
Кэри, кажется, я кого-то вижу.
Cary, I think I see someone.
Я не вижу кого-то ещё на твоём месте.
I don't see nobody else standing there.
- Знаешь, кого я часто вижу? Гримальди.
Remember Grimaldi?
Я подвожу любого, кого вижу на дороге.
I give a lift to anyone I see on the road.
Я вижу, здесь не хватает несколько фамилий. - Кого?
There're several names missing here.
Мне кажется, я кого-то вижу и что-то слышу.
I think I see people and hear things.
Я вхожу, убиваю всех кого вижу и забираю деньги.
I come in shooting, I kill everyone in sight, I grab the dough.
Когда я вижу кого-то вроде него, на ум приходит одно и то же.
Every time I see one of those old guys, I always think the same thing.
Когда я вижу кого-то вроде него...
Every time I see one of those old guys...
Кого я вижу?
Oh no... not you!
Я вижу, что кое-кто тоже кого-то ждёт.
Looks like something else showed up.
Я вижу кого-то высокого...
I see something tall...
Я, кажется, не вижу никого из тех, кого люблю.
I never see anyone I like.
Здесь есть кто-то, кого я не вижу?
Is there somebody here that I don't see? Yes!
В этой серой траве... вижу я всех, кого уничтожил...
All those I destroyed... A phantom army...
Я не вижу ни кого живого...
I do not see any live.
# кого-то любить # # и впрямь # # что хорошего в свободе # # бог смеётся над такими, как мы # # я вижу, это близится'# # как свет пробивается сверху # # развеет облака, и взойдёт луна #
# someone to love # # well, now # # what good is freedom? # # god laughs at people like us # # i see it comin'# # like a light comin'down from above # # the clouds roll by, and the moon comes up #
Забавно, но едва я ухожу от кого-то, отсутствую пару недель, и потом вижу, что он изменился.
I don't see someone for a week or two, and I think he's changed.
Я подумал, что вижу кого-то за окном и испугался.
I thought I saw someone on my window, but I guess I got carried away.
Я видела волка в каждом, кого встречала... и я вижу волка в тебе.
I seen the wolf in everybody I ever met... and I see a wolf in you.
Эй, погоди-ка. Я кое-кого вижу.
Hey, wait a second. I see somebody.
я приxожу в ceбя и кого я пeрeд cобой вижу?
I'm coming around and who do I see in front of me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]