English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кого я нашел

Кого я нашел translate English

229 parallel translation
- Смотрите, кого я нашел!
- Look what I found.
Посмотрите, кого я нашел.
Look who I found.
Эй, смотрите, кого я нашел.
Hey, Boom-Boom! Look what I found! Hey, Michael!
Смотри, кого я нашел под своим грузовиком.
Look what I found under my truck.
Эй, смотри, кого я нашел.
Hey, look who I found.
Смотрите, кого я нашел. Прятался в лесу.
Look what I found hiding in the woods.
Смотри, кого я нашел на вокзале!
Look who I found at the train station!
Эй, Стив, Смотри, кого я нашел.
Hey, Steve, look what I found.
Эй, смотрите, кого я нашел.
Hey, look who I found.
Чувак, взгляни, кого я нашел на своем заднем дворе.
Dude, look who I found prowling around in my back yard.
И посмотрите, кого я нашел.
A lemon. Whoa, whoa, whoa!
Смотрите, кого я нашел в аэропорту.
Look who I found wandering around the airport.
Смотри, кого я нашел.
Look who I found.
Гестапо иногда работает без устали день и ночь ради того,.. ... чтобы разыскать кого-нибудь. А я, не успев приехать в Варшаву, нашёл тут самую милую даму.
Here the whole Gestapo has been working for a long time, day and night... trying to find out every little thing about everybody... and I arrive, and in a few hours I find the most attractive lady in town.
Как это? Простите, вам требовался товар сегодня, и я нашел, кого смог.
I took who I could get.
Фрида, я кое-кого нашел.
Freda, I've found some one.
Брет здесь искал кого-то и скелет, который я нашел, был гуманоидным.
Bret here was searching for someone and the skeleton I found was humanoid.
Джон, смотри кого я нашёл.
John, look what I found.
Но, Цейтл, я нашёл кое-кого, кто продаст мне подержанную швейную машинку.
But I have found someone who will sell me his used sewing machine!
Смотри кого я нашёл.
Look what I found in the bushes!
И я стала первой, кого он нашёл.
I was the first one he found.
- Я тоже нашел, у кого списать.
- I'll get mine from Pete.
Нашел ты кого-то, я бы сказал.
Found someone you have, I would say.
- Привет, Франсуа. - Привет. Я нашел кое-кого, кто сделает ремонт.
François, I've found someone for that plumbing job.
И, я думаю, мне бы стало лучше, если бы я нашёл кого-то,
And I suppose it'd be good if I found someone
И с тех пор, как я тоже нашёл себе кое-кого...
And since I have found someone else...
Поглядите-ка, кого я нашёл!
Look what I found.
- Кстати, говорун, я нашёл кое-кого, кто создаст мой одеколон.
Hey, I got somebody to make up that cologne for me, bigmouth.
Я нашёл кого-то.
I found someone.
Смотрите, кого я нашёл стоящей возле "Сычуаньского дракона" глядящей на парковочный счётчик.
Look who I found standing outside the Szechuan Dragon staring at a parking meter.
Я рада, что он наконец-то кого-то себе нашел.
L'm glad he's found someone, finally.
- Я нашел кое-кого для стипендии.
- l found someone for the scholarship.
Я тут нашел кое-кого.
I've found someone!
И я не так стара, чтобы не помнить, как трудно ждать, когда ты нашел кого-то, кто дает тебе любовь, которую ты заслуживаешь.
- And I'm not so old that I don't remember how truly difficult it is to wait when you find someone who gives you the love you deserve. - Grams--
Фрай, смотри, кого я нашёл!
Fry, look who I found!
Из-за всех, у кого я только что нашёл нарушения, весь взвод лишается увольнений на ближайшие выходные.
Thanks to these men and their infractions, every man who had a weekend pass has lost it.
Я нашел кое-кого, кто знал Эдит в женском лагере.
I found someone who had known Edith in the women's camp.
- Эй, посмотрите, кого я нашёл около парковки! Не решался присоединиться к нам!
Look who I found by the parking lot, hesitant to join us.
- Привет всем! Смотрите, кого я нашёл на 58-ой!
Hey, y'all, look who I found walking down 958.
Я нашел кое-кого, чтобы рассказать
A friend will inform the Pope.
Я никогда не нашел тот, на кого я мог любить как я любил твой отец.
I never found anyone I could love as I loved your father.
- Хочешь знать, кого я нашёл для Росса.
- Wait till you hear who I got for Ross.
Если бы я не нашёл кого-нибудь, чтобы пойти со мной в "Вавилон", я бы умер.
IF I DON'T FIND SOMEONE TO GO TO BABYLON WITH ME, I'LL DIE.
Я ни о чем не жалею. Потому что, наконец, нашёл кого-то, не менее крутого, чем сам.
I'm not sad, because I finally found someone as great as me.
Похоже, я нашел кого-то, проникшего в террористическую ячейку, и мне нужно знать по чьему приказу он туда проникал.
'I think I found someone employed to penetrate a terrorist cell,'and I need to know who he penetrated it for.'
Си Джей была тем, кого я нашёл в течение сенаторской кампании в Нью-Йорке.
C.J. was someone I found during a senatorial campaign in New York.
- Да, но я нашел кое-кого другого.
- Yeah, but I did find something else.
Я нашел, кого я хочу!
I found the one I want!
Я нашёл кое-кого, кому приказывать гораздо приятнее
I have found someone far more satisfying to command
Так что я нашёл кого-то, кто подрался за меня.
So I got somebody else to do my fighting.
Посмотрите, кого я нашёл на обочине дороги.
Look who I found by the side of the road.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]