English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Научишь меня

Научишь меня translate English

208 parallel translation
Ты обещал, что научишь меня стрелять.
You promised you'd show me how to shoot.
- А научишь меня стрелять?
- And teach me to shoot?
Может ты научишь меня?
Can't you teach me?
Может быть, ты научишь меня не бояться.
Maybe you can teach me not to be afraid.
Может ты научишь меня быть таким же одиноким как ты
Maybe you could teach me to be lonely too.
Научишь меня этой песенке?
Will you teach me that?
Научишь меня флиртовать?
Would you teach me how to flirt?
- Послушай, ты научишь меня большому делу или нет?
Listen, am I gonna learn to play the big con or not? What's your hurry?
Ты научишь меня играть в карты?
Is that a lot?
- Что ты научишь меня вальс танцевать.
- That you teach me how to waltz.
Мерлин, ты научишь меня мудрости, а не безрассудству?
Merlin, will you help me to be wise, not to be rash?
Ты научишь меня потерянной песне?
You're gonna teach me the song.
Ты научишь меня?
Will you teach me?
Научишь меня стрелять из лука?
Teach me to shoot?
Если ты поможешь мне со скотом.. и научишь меня говорить по-датски.. я поделюсь с тобой едой.
If you help me with the cattle... and teach me to talk like a Dane... I'll share my food with ya.
Научишь меня?
Teach me?
Я научу тебя быть уязвимым, ты научишь меня храбрости.
I teach you to be vulnerable, you teach me to be brave.
Как насчёт работы для тебя... и в ответ, ты научишь меня убивать?
How about I work foryou... and in exchange, you teach me how to clean?
- Ты научишь меня читать?
- You'll teach me to read?
Я научу тебя правписанию, а ты научишь меня летать на самолете моего отца!
I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad!
Научишь меня?
Will you teach me?
Научишь меня?
Say, do you teach anything else?
Может, научишь меня, как по-английски ругаются?
Why don't you teach me dirty words?
Слушай, я гарантирую, что ты сохранишь работу если научишь меня флиртовать с женщинами, как ты.
Listen, I guarantee you keep your job... if you can teach me to talk to women like you do.
Научишь меня, буду слушаться.
If you teach me, I will listen.
Давайте сначала поедим. Научишь меня потом.
Let's eat first, you can teach me later.
В следующий раз ты научишь меня серфить?
Next time, will you teach me how to surf?
Ты научишь меня, как правильно молиться?
Will you teach me how to pray?
Хайд, ты научишь меня водить Эль Камино?
Hyde, will you teach me how to drive the El Camino?
Научишь меня.
You're gonna teach me.
Как-нибудь научишь меня как это делается.
You have to show me how to do that sometime.
Научишь меня?
Teach them to me.
Чувак, научишь меня этой вещи что ты делал?
Dude, will you just teach me that one thing that you did?
Ты научишь меня своему пути?
Will you teach me your ways?
Научишь меня? "
Can you teach me? "
Ты меня научишь?
Do you mean you'd teach me?
Чему такому они смогут научить меня, что не научишь ты?
What should I learn that thou does not teach?
- Так ты меня научишь?
- So will you teach me?
- Ты меня научишь?
- Will you teach me? - I won't venture.
Я не уйду, пока ты меня не научишь.
I'm not leaving till you teach me.
- Ты меня так научишь?
Will you teach me how to do that?
Ты меня научишь этому?
Can you teach me that?
Ты меня научишь?
Would you teach me that?
- Может меня научишь?
Maybe you can teach me?
Когда ты сказала, что научишь меня уловкам, я думал, это будут настоящие уловки.
I THOUGHT YOU MEANT, LIKE, REAL TRICKS.
Я говорю "Я не знаю этого, ты меня научишь?"
I'm saying, "I don't know this, will you teach me?"
Ты меня научишь?
Would you teach me?
Рада бьi, да не умею. Может, тьi меня научишь?
That you going to teach me.
Ты же меня научишь?
Will you teach me, yeah?
Если ты меня научишь дрифту.
Only if you teach me how to drift.
Не могу дождаться, чему ты еще меня научишь.
I can't wait to see what you've got to teach me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]