English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не закрывай дверь

Не закрывай дверь translate English

58 parallel translation
Просто не закрывай дверь и погаси свет.
Just leave the front door unlocked and put the lights out.
Я сейчас вернусь, дорогая, не закрывай дверь.
I'd return quickly. Don't lock your door!
Не закрывай дверь, я зайду тебе фильм расскажу.
Leave your door open tonight and I'll tell you all about the movie.
Пожалуйста, не закрывай дверь.
Leave the door open, please.
Не закрывай дверь.
Leave the door open.
Не закрывай дверь предо мной!
Don't shut that door on me!
- Не закрывай дверь.
- Leave the door open.
Итан, не закрывай дверь, это невежливо!
Ethan, don't close the door.
- Не закрывай дверь.
- Not close door.
Стой, стой, не закрывай дверь!
Hold on! Don't close the door!
не.. не закрывай дверь.
don't shut the door.
Пожалуйста, не закрывай дверь Большое движение здесь сегодня ночью.
No, Amanda, please don't close the door on me.
Не закрывай дверь.
Don't close the door.
Не закрывай дверь.
Do not shut that door.
Никогда не закрывай дверь.
Never lock the door.
Не закрывай дверь.
Oh, leave the door open.
- Спасибо что пришла, но не закрывай дверь.
Thanks for coming by, but don't shut that door.
- Не закрывай дверь.
- Don't close the door.
Не закрывай дверь!
Don't lock that door!
Только пожалуйста, Зойла, не закрывай дверь.
Just please, zoila, don't shut the door.
Не закрывай дверь, пап.
Door open, dad.
Сейчас я хочу просто сказать, не закрывай дверь.
Now, just-just don't close the door is all I'm saying.
— Не закрывай дверь.
- Don't close the door.
Не закрывай дверь.
- Leave the door open.
Не закрывайте дверь перед другом!
You're closing the door on a friend.
"Закрывайте, а не то простудитесь" - сказал он радостно, захлопывая дверь.
"Better shut the door or you'll be catching cold" - he said jovially, shoving the door shut.
Не закрывайте дверь!
Don't close the door!
Ты молодец, держись! Сначала открой дверь но не закрывай её, подчинись инстинкту.
Start with opening the door, but without choosing, let instinct guide you.
Не закрывайте дверь, будут еще гости!
Do not close, I expect the world!
- Не закрывай эту дверь.
- Leave that door open.
— Не закрывай дверь.
Don't close the door.
Не закрывайте пока дверь.
Hold up.
Ради бога, не закрывайте эту дверь!
For God's sake don't close that door!
Дверь не закрывай.
Don't close the door.
Не закрывайте дверь.
Keep the door open.
Не закрывайте дверь, иначе там темно.
You need to leave the door open if you want to see anything.
- Дверь только не закрывай!
No closed doors.
Положите всё в пакет. Поставьте его на переднее сиденье, дверь не закрывайте, мы осмотрим вещи сразу после прибытия.
All right, put everything in the bag, and put the bag in the front seat of your car, and leave it unlocked so we can inspect it as soon as we get there.
* Пожалуйста, не закрывай эту дверь между нами *
♪ Don't make me close one more door ♪
# Не закрывай эту дверь между нами,
♪ Don't make me close one more door
Он не любит, когда на сэндвиче крошки. И, когда он засыпает, не закрывайте дверь.
Doesn't like crust on his sandwiches... and he likes to sleep with a little light on.
Не закрывай блядь дверь! Блядь!
Don't you fucking close that door!
Не хочу кайф обламывать, но вы дверь не закрывайте.
Not be a buzz kill or anything, but you better leave the door open.
Подождите, не закрывайте дверь.
Wait, don't close the door.
Сильвия, не закрывай передо мной дверь.
Sylvia, don't close the door on me.
Не закрывайте дверь.
Keep this door open.
Нет, Дэниэлс, не закрывай чёртову дверь!
Daniels, don't close up fucking door.
- Кейт, пожалуйста, не закрывайте дверь.
~ Cate, please don't slam the door.
Не закрывайте дверь!
Don't lock the door!
Дверь не закрывай Может, я еду закажу
_
Не закрывайте дверь, пока мы не уйдём.
Don't lock this door'til we're clear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]