Никто не идеален translate English
100 parallel translation
Никто не идеален.
No one could be perfect.
Никто не идеален.
Ain't nobody perfect.
Ну, никто не идеален.
Well, nobody's perfect.
Никто не идеален.
No one is perfect.
Никто не идеален.
No one's perfect.
Никто не идеален.
Nobody's perfect.
Никто не идеален.
Nobody's everything.
Здесь никто не идеален.
No one around here is above reproach.
Никто не идеален, так?
Nobody's perfect, right?
Я пытаюсь, честное слово - никто не идеален, у меня свой груз за плечами.
I've been tryin I'm not lyin No one's perfect I've got baggage
Я - не идеал но никто не идеален.
I'm not perfect, but who are we kidding? Neither are you.
я признаю, что в основном она привела хороших людей, но как говорит стара € пословица, никто не идеален!
I admit for the most part, she's brought good people onboard, but as the old saying goes, nobody's perfect!
Убийца должен быть идеальным, а никто не идеален.
A killer has to be perfect, and, uh, nobody's perfect.
Ну... никто не идеален.
Still, nobody's perfect.
Ну... никто не идеален.
Still, nobody's pe _ ect.
Никто не идеален.
No one is.
Ну ты же взял сто долларов? Никто не идеален. - О, Боже мой!
Stan, could you help me bring the groceries in?
Но никто не идеален. Я, в первую очередь.
Certainly not me.
Видишь ли, никто не идеален.
See, no one's that perfect.
Шон, ты делаешь все от тебя зависящее, но никто не идеален.
You're doing the best you can. Nobody's perfect. You call Julia?
Никто не идеален, Джулс.
Nobody's perfect, Jules.
Никто не идеален.
Nobody is perfect.
- Спасибо, но никто не идеален.
- Oh, thank you. But nobody's perfect.
Эй, никто не идеален.
Hey, nobody's perfect.
Никто не идеален.
Well, nobody's perfect.
Никто не идеален, мам.
Nobody's perfect, Mom.
* Никто не идеален *
♪ Nobody's a picture perfect
В твоих глазах никто не идеален.
Because no one's worthy in your eyes.
Ну прости. Никто не идеален.
Oh, sorry, no-one's perfect, eh?
Чтож, я думаю никто не идеален, верно?
So I guess nobody's perfect, right?
Но правда в том, что никто не идеален.
But the truth is neither one of us are perfect.
Никто не идеален.
Precisely.
Да ладно, никто не идеален.
Come on, no one's perfect.
Никто не идеален.
So no-one's perfect.
Ну... никто не идеален.
Well... Nobody's perfect.
Никто не идеален, Кэрри.
No one's perfect at this, Carrie.
Никто не идеален настолько.
Nobody's that perfect.
Никто не идеален, поверьте.
None of us are perfect, except for me.
Может за закрытыми дверьми, никто не идеален.
Maybe behind closed doors, nobody's really bringing it.
Но никто не идеален.
But we all are.
Никто. Никто не идеален, да?
No-one's perfect, you know?
Никто не идеален.
Nobody is that perfect.
Никто не идеален.
None of us are.
- Никто не идеален.
- Nobody's perfect.
Потому что никто из нас не идеален.
Because none of us is perfect.
Точно, наверное, никто из нас не идеален.
Yeah, I guess none of us are perfect.
Видите, никто из нас не идеален.
You see, none of us are perfect.
Я ожидаю, что люди будут идеальными, Но никто не идеален.
But nobody's perfect.
Никто из нас не идеален, Спенсер.
None of us are perfect, Spencer.
Никто из нас не идеален.
Neither of us ideal.
Никто ведь не идеален, да?
None of us are perfect, right?
никто не умрет 65
никто не умрёт 31
никто не придет 48
никто не придёт 34
никто не знает 1569
никто не пострадал 206
никто не отвечает 101
никто не знал 253
никто не понимает 83
никто не виноват 117
никто не умрёт 31
никто не придет 48
никто не придёт 34
никто не знает 1569
никто не пострадал 206
никто не отвечает 101
никто не знал 253
никто не понимает 83
никто не виноват 117