English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Никто не умрет

Никто не умрет translate English

252 parallel translation
Но только в этот раз никто не умрет.
But nobody's gonna die this time.
Ты можешь мне пообещать, что больше никто не умрет?
Can you promise me no one else is going to die?
- Никто не умрет еще долгое долгое время.
- No one's going to die.
Никто не умрет.
No one's dying.
Да успокойся, никто не умрет!
Nobody is going to die, man!
- Никто не умрет.
- No one's gonna die.
Никто не умрет
No one is going to die.
Никто не умрет
No one is going to die
Никто не умрет.
No one's going to die.
Мы все умрем! Никто не умрет!
We're all going to die.
Никто не умрет!
- No one is going to die.
Никто не умрет, только не сегодня, и не в мое чертово дежурство!
No one is going to die, not today. Not on my fuckin'watch!
Никто не умрет, только не в мою смену!
Nobody is dying today, not on my watch!
А здесь никто не умрет.
No one here's gonna die.
Послушайте, никто не умрет!
Listen up, karma chameleons. Nobody's dying.
Больше никто не умрет, не ваши слова?
No one else dies, remember?
- Никто не умрет.
- No one's going anywhere.
Ладно, в одном можно быть уверенным, никто не умрет в этом доме, больше никогда.
Well, one thing's for damn sure. Nobody's dying in this house ever again.
Никто не умрет этой ночью.
Nobody's dying tonight.
Никто не умрет.
No one dies.
Не будете дергаться никто не умрет.
No puckering, nobody dies.
Если нужно будет выбирать между моей смертью и смертью города... Надеюсь, никто не умрёт, смерть отвратительна.
If it came between me dying or the town dying... well, hopefully no one needs to die, death is ugly.
Никто не знает, когда умрет.
No one's ever known his own death.
День этот умрет, и завтра время Никто не сможет остановить
Today will die, tomorrow Time stoops to no man's lure
Если бы я сказал Вам, что никто из этих людей не умрет, Вы бы с легкостью заключили, что Вы опробовали Ваше решение на практике и оно оказалось успешным. Поэтому вы уверенно бы попытались еще раз.
If I were to tell you that none of those people died you'd easily conclude that you tried your solution and it succeeded so you'd confidently try again.
Никто здесь не умрёт.
No one here is going to die.
Никто из моих людей больше не умрет в этой дыре.
No more of my men will die in this godforsaken place.
Никто не умрёт.
- You're all going to die. Nobody is going to die.
Мы избавимся от Микки, и больше никто не умрёт.
We get rid of Mickey, and no one else dies.
Я же обещала тебе, что никто не умрёт, правда?
I promised you no one would die, didn't I?
Никто со мной так не должен говорить! Знаете что, пусть эта сука умрет!
Nobody talks to me like that when I'm trying to do my job, because you know what?
Никто не умрёт.
No one's dying.
Никто здесь не умрет.
No one's dying.
Он сказал, что кто-то будет огорчен если оно умрет, поэтому никто не должен был знать.
He said that someone would be sad if it died, so no one should know.
Никто больше не умрет.
No one else is gonna die.
Никто больше не умрёт, Бен.
No one else is gonna die, ben.
Никто не умрёт.
No one else is dying.
- Никто не умрёт.
- No one's gonna die.
"Сегодня никто не умрёт"
"Nobody will die today."
- Никто больше не умрет.
No one else dies. Understand?
Никто не умрёт. Мы выиграем время.
There's only one thing that works with Taha... and if we use it, it will give us time.
"Сегодня никто не умрёт" Я знаю, что ты устал, Джо.
I know you're tired, Joe.
Никто из нас не умрёт из-за тебя, Марв.
You're not gonna get either of us killed, Marv.
- Никто сегодня не умрет, Грей.
- Nobody's dying today, Grey.
Никто не умрет сегодня.
Gotta re-Qualify. You ain't riding with us, are ya?
Никто не умрет.
No one's gonna die.
Я очень надеюсь, что никто не умрёт, пока я сижу тут и не говорю с Вами.
I really hope no one dies while I'm sitting here not talking to you.
Если ты научишься контролировать свою силу, никто больше не умрет.
If you can control your power, no more innocent people have to die.
Никто не умрет здесь сегодня.
No one dies here today.
Когда она умрет, ее никто не увидит.
When she dies, it won't be noticeable.
И кроме того... никто больше не умрёт.
And besides... no one else is going to die.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]