English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ну и зря

Ну и зря translate English

50 parallel translation
Ну и зря, я и вправду пьян.
Well, you should, because I am.
- Я что, дура? - Ну и зря.
I'm no fool.
Ну и зря, глупышка.
Why, you foolish child.
Ну и зря, довольно сносное вино.
You should, it's not bad at all. I've never had it before.
Ну и зря. Дай-ка мне бутылочку.
Hand me the small bottle.
- Ну и зря!
- Too bad.
- Ну и зря.
- A mistake.
Ну и зря.
Her loss.
Ну и зря.
That's not right.
- Ну и зря.
- Mistake.
Ну и зря.
She shouldn't have.
Мне очень жаль. Ну и зря.
I'm so sorry.
- Ну и зря.
You are missing on it
Ну и зря, твой пора выкинуть, а этот просто чудо.
Yes, you can! Look how cool this one is.
Ну и зря.
You should.
Ну и зря!
What a waste...
- Я не задавалась этим вопросом. - Ну и зря! Знаешь ли, дорогая,...
You should have my love.
Ну и зря.
- I don't know why.
Ну и зря... Ладно, говори, Джон...
There's nothing on your mind Come on John..
Ну и зря, Брайан.
Well, your loss, Brian.
Ну и зря.
He's wrong.
- Ну и зря.
- Think again.
Ну и зря.
Well, you ain't.
Ну и зря.
Your loss.
Ну и зря.
Sucks for you.
"Да". Ну и зря. Потому что знаешь, я думал,
"Yes." Well, that sucks, because, you know, I thought you would..
- Ну и зря.
- I think so. ( Laughs )
- Ну и зря.
- Your mistake.
Ну и зря.
It's your loss.
А он ответил : "Ну и зря, потому что..."
And then he said, "Well, that's too bad,'cause..."
- Ну и зря.
- Your loss.
- Ну и зря.
Well, nothing.
- Ну и зря!
- Too bad for you.
Ну и как, не зря сходили?
Were you in there for all that?
Ну и зря.
That's your loss.
- Ну и зря...
- You were wrong.
- Ну и разговорчик, только зря разорился.
- That was a bust.
Видимо я и мои друзья - хиппи зря тратили время на демонстрации в Беркли, пытаясь прекратить несправедливую войну.
I guess me and my hippie friends were all just wasting our time At berkeley demonstrating and stopping an unjust war.
Ну, и зря.
- That's half the fun.
Я не зря часами сидела за медицинскими книжками в институтской библиотеке отца. и, ну, ты же сам говорил, я смышленая девочка.
I've been going in my dad's medical library at school, and, well, you said I was pretty bright, right?
- Ну, и зря.
- Yes, it is.
- Ну и как, думаете ли Вы теперь, что жизнь прожита зря?
RICH : So do you feel like you've wasted your life?
Ну, и зря.
Well, that's too bad.
Ну и зря.
- Yup.
- Ну и зря.
- Yes, I will.
Ну, и зря.
Well, maybe she should.
- Перестань, нам было 16 лет. - Ну и что? Зря я не настояла.
- Stop it, we were 16.
- Ну и зря.
- His loss, then.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]