English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он все еще здесь

Он все еще здесь translate English

359 parallel translation
Ты думаешь, он все еще здесь?
Do you suppose he's still there?
Но он все еще здесь.
But he's still here.
Надо удостовериться, что он все еще здесь.
I want to see if he's still there.
Но он все еще здесь, так?
Well, it's still standin', isn't it?
Ваш корабль. Он все еще здесь?
Your ship, is your ship still here?
Он все еще здесь.
They're still here.
Он все еще здесь.
He's still there.
- Он все еще здесь?
- Is he still here? - Yes.
Нет, он все еще здесь.
No, he's still here.
Он все еще здесь?
Is he still here?
Он все еще здесь.
It's still there.
- Он все еще здесь живет на деньги наших налогоплательщиков.
He's still here, living very well at the expense of the American taxpayer.
Если он все еще здесь, мы должны отыскать его.
If he's out there we've got to find him.
Он все еще здесь.
He's still here.
- Он сказал, что хочет уехать в Париж. Но он все еще здесь, его поезд только через час
But he's still here, his train leaves in an hour only.
Я думал, проследив ход событий, узнаем, куда он делся, но он все еще здесь.
Thought maybe we could track it, but it's still here.
Он вышел в отставку в Африке, и если бы его начальство было более пристрастно, он бы все еще служил в штрафном батальоне и не был бы здесь сегодня.
He finished his service in Africa... and his superiors had not been lenient at the time of his discharge... he'd still be serving time in a penal battalion... and would not be here today.
Нет, нет, немного умения и прошу, мсье, он всё ещё здесь.
Just a bit of magic dust... and there it is again.
Но, наверное, я все еще счастлива. Но ни он, ни вы... здесь ни при чем.
I stole a little happiness, perhaps but not from him or you only from my dreams.
Он всё ещё здесь?
- Is he still there?
Тело Ардена все еще здесь, и он мертв, но воины с Марса, и о Доктор, они ужасны!
Arden's body's still here, and he's dead, but the warriors are from Mars, and oh Doctor it's horrible!
Он все еще где-то здесь.
He's still around here somewhere.
Да, он всё ещё здесь.
He's still here
Но он все еще где-то здесь.
But he's still about somewhere.
- Но он все еще где-то здесь.
- But he's still about somewhere.
Он все еще должен быть где-то здесь.
He must be still around.
Скоро приедет мой старик, и если мы всё ещё будем здесь - он начнёт кипятком ссать со злости.
My old man's coming back later and if we're still here he's gonna shit Twinkies.
Вы хотите сказать, что он все еще здесь?
It's still here.
Он все еще где-то здесь!
He's still coming around!
Да нет! Он всё ещё здесь!
But it's still there!
Э, все, что вы здесь видели, ничто по сравнению, что он еще умеет.
This is just warming up, my friends.
Он всё ещё здесь?
He's still here?
Он не появился на назначенной встрече, поэтому я подумала, что он, должно быть, все еще здесь.
He didn't show up for his appointment. I assumed he must still be here.
Я все еще могу припомнить день, занятий в классе доктора Олафсона по теории транспортации, когда он говорил о том, что тело превращаяется в миллиарды единиц информации, сжимаемых в подпространстве. Тогда я и понял, что здесь нет места ошибке.
I can still remember the day in Dr. Olaf son's Transporter Theory class when he was talking about the body being converted into billions of kiloquads of data, zipping through subspace and I realized there's no margin for error.
Он всё ещё здесь, Стив.
He's still there, Steve.
Он все ещё здесь.
He's still here.
Три дня, как он здесь, и все еще избегает нас!
Three days he has been in the neighbourhood, and still he shuns us!
- Он всё ещё здесь, капитан.
- It's still there, captain.
Фуллертон и его Материалисты здесь уже где-то с месяц, и неважно, со сколькими речами он выступит, вода всё еще теплая, и ветер сладко пахнет.
Fullerton and his Essentialists have been here for about a month and no matter how many speeches he gives the water's still warm, and the wind still smells sweet.
Единственная причина, по которой он ещё не здесь, это потому, что все улицы...,... из Бронкса через палисадник перекрыты.
The only reason they're not here now... is we got gridlock from across Bronx to the Palisades.
Он всё ещё здесь?
Is he still around?
И я все еще не представляю, что он здесь делает.
I still haven't got a bead on why he's here.
Мы думаем, что он все еще может быть здесь.
We think he could still be here.
Тогда почему он всё еще здесь?
Then why is he still here?
Он все еще спрятан где-то здесь, в доме.
It's still hidden in this house somewhere.
Мы думаем, что он всё ещё здесь, скрывается среди Земных людей.
We think he still might be here, hiding among Earth's people.
Хочу сказать, что я не только не знал, что он собирается сказать комитету, мне было еще и все равно, что он скажет, и если бы я сидел здесь и печатал это заявление для него я бы даже не понял, что он собирается сказать комитету!
Not only didn't I know what he was gonna say not only didn't I care what he was gonna say but if he had sat here while I typed his testimony for him I wouldn't have understood what he was gonna say!
-... а мне сказали, что он всё ещё здесь.
- And I'm told he's still in there.
Мой мальчик все еще здесь, и он хочет выйти наружу!
My boy is still in there, and he wants out.
Мой мальчик все еще здесь, и он хочет выйти.
My boy's still in there, and he wants out.
Он всё ещё здесь.
He's still here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]