Он всегда опаздывает translate English
35 parallel translation
Мало того, что он всегда опаздывает, так ему еще и надо поболтать.
He always gets here late and wants to chat on top of it.
Ну, ты же знаешь, что он всегда опаздывает.
Well, you know, he is always late.
Дон Корлеоне, Аль Капуна, и посередине - дон Бамбино! - Он всегда опаздывает?
Don Corleone, Al Capone, and Don Bambino in between...
Он всегда опаздывает.
He's always late.
Нет, но он всегда опаздывает.
Any sign of your brother?
Он всегда опаздывает с доставкой, и остатки невозможно сдать до 4 часов.
He always delays with the delivery.
Он всегда опаздывает.
He's always a day late.
Он всегда опаздывает.
- He's always late.
Он всегда опаздывает.
The eggler's always late.
Говорил же. С тех пор, как этот автобус стал его, он всегда опаздывает.
I told you it was his bus since it was so late.
Он всегда опаздывает.
Well, I'm a little early. He's usually late.
- Он всегда опаздывает.
- He is always late.
Он всегда опаздывает.
He always runs late.
Он всегда опаздывает?
Is he always this late?
Ну что ж, он всегда опаздывает
Well, he's always late.
Я знаю, почему он всегда опаздывает.
I know why he's late for everything.
Хотя он всегда опаздывает.
Although he'd never make it in time.
Он всегда опаздывает?
Is he always late?
Нет, но он всегда опаздывает.
Oh, no, but he's always late for everything.
Тино – ужасный врун, и он всегда опаздывает и грубит.
Tino is a terrible liar, and he's always late and rude.
Он всегда опаздывает.
He's late every year.
Он как всегда опаздывает, в своём стиле.
HE'S ALWAYS FASH - IONABLY LATE.
– Почему он опаздывает? Всегда-то он опаздывает.
Why does he always have to be late?
Он, как всегда, опаздывает.
He's probably late again.
Он всегда и всюду опаздывает.
He's always late for everything.
Он очень ответственный присяжный, никогда не опаздывает, всегда очень внимателен и т.д. и т.п.
I mean, he's been a conscientious juror. Never late. Always pays attention, et cetera, et cetera.
И всегда он опаздывает?
Does he always like to be late?
Он не капитан, потому что всегда опаздывает.
No, he's not a Captain because he's always late.
Лори говорит, что он всегда звонит или присылает смс, если опаздывает даже на пять минут.
Lori says he calls or he texts if he's gonna be five minutes late.
он всегда 39
он всегда такой 88
он всегда хотел 17
он всегда так делает 45
он всегда был рядом 18
он всегда был таким 33
он всегда говорит 34
он всегда возвращается 26
он всегда говорил 120
опаздывает 56
он всегда такой 88
он всегда хотел 17
он всегда так делает 45
он всегда был рядом 18
он всегда был таким 33
он всегда говорит 34
он всегда возвращается 26
он всегда говорил 120
опаздывает 56
опаздываете 29
он все еще жив 74
он всё ещё жив 43
он все 128
он всё 89
он всё поймёт 22
он все поймет 19
он все еще здесь 76
он всё ещё здесь 51
он все понял 40
он все еще жив 74
он всё ещё жив 43
он все 128
он всё 89
он всё поймёт 22
он все поймет 19
он все еще здесь 76
он всё ещё здесь 51
он все понял 40