English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он звонил тебе

Он звонил тебе translate English

144 parallel translation
- Он звонил тебе?
- He called you?
- И он звонил тебе рано утром?
- And he called you early this morning?
Зачем он звонил тебе?
- What's he calling you for?
Да, но он звонил тебе, признай это.
Yes, but he called you, so give him that.
Какой-то мужчина... он звонил тебе.
- It was for you. Some man.
Он звонил тебе?
Has he tried to ring you?
Хотя в день его убийства, он звонил тебе трижды.
But he did call you three times the day he was murdered.
Ты говорила, он звонил тебе в Калифорнию и говорил как он несчастен и как сильно он скучает по твоей матери, умоляя тебя прервать свои каникулы и скорее вернуться домой.
You said that he'd call you up in California and say, how... how unhappy he was and how, how much he missed your mother, and... begging you to cut your vacation short and come back home.
Он звонил тебе.
He's been calling you.
Он звонил тебе на мобильный?
He called you on your cellphone?
Он звонил тебе насчёт меня?
He called you about me?
И зачем он звонил тебе, Зак?
So why did he call you, Zack?
Почему он звонил тебе за помощью?
Why did he call you for help?
Он звонил тебе в офис?
Did he phone the office?
Я не понимаю. Почему он звонил тебе домой?
I don't understand - why did he phone your home?
Ну, во-первых, он звонил тебе, значит, что бы там не происходило в его голове, ты должна быть частью этого и...
Well, one, he called you, so whatever's going on in his head, you must be a part of it and...
Он звонил тебе или посылал СМС?
Did you get any phone calls or text from him?
- Мы засекли звонок, он тебе звонил.
- He just called you.
– Он тебе звонил ночью?
- Did he call you last night?
- Лестер, он звонил тебе сюда.Он звонил тебе прямо сюда.
This has always been a dream, but now we're going.
Он звонил несколько раз, я забыл тебе сказать.
He's called a few times, I forgot to tell you.
Он тебе звонил?
He called you?
А ты не задумывался, чего это он тебе не звонил?
Have you asked yourself, why he hasn't rung you lately?
- А зачем он звонил тебе?
- Why'd he call?
Он не звонил тебе из "Хитроу".
He didn't phone you from Heathrow.
- Он не звонил тебе из "Хитроу"
- But he didn't phone from Heathrow.
- Тебе звонил он.
- He did.
- Когда он тебе звонил, Джон?
When did he call you, John?
- Он тебе потом звонил?
- Had he called you since?
Я тебе звонил. Там была ты с каким-то парнем, он смеялся.
( KNOCK AT DOOR )
- А он тебе не звонил? - Нет.
- He didn't call you?
Он не звонил тебе?
Didn't he call you?
Джек... Твой отец... Когда он звонил мне... он хотел тебе помочь...
Jack... your father... when he called me... to help you... he was so drunk, I could hardly understand him.
- Он не звонил тебе?
- He didn't call you about this?
Я просто хочу знать, что это за Билли и зачем он тебе звонил. — Не твое дело!
I just wanna know who Billy was and what that call was about.
Каждый раз, когда я тебе звонил, похоже, он не разрешал мне говорить с тобой.
Every time I called you, like, he wouldn't let me speak to you.
Он не звонил тебе сегодня.
He didn't call you today.
Он не звонил тебе и в прошлом году.
He didn't call last year either.
Он тебе уже звонил.
He has called you
" по телефону он тебе не звонил, верно?
No gray van. And he didn't call you on the phone either, did he?
Он ведь тебе звонил.
He dialed you.
Будто бы он не звонил тебе посреди ночи.
It's not like he hasn't called you about half a dozen times in the middle of the night.
Телефонные записи говорят, что он регулярно звонил тебе домой.
Phone records say he's been calling your house regularly.
Он просто забыл сказать тебе об этом, когда звонил?
Oh, he just forgot to tell you when hcalled?
Он сказал, что звонил тебе.
He said he called you.
Он тебе опять звонил?
Did he call you again?
Я только что послал тебе видео с моего телефона, проанализируй его срочно, посмотри, нельзя ли определить, что говорил Кевин Скотт, и по какому номеру он звонил.
I just sent you a video from my phone. Run an analysis on it right away. See if you can determine what Kevin Scott is saying and what number he called.
Почему он так часто звонил тебе?
Why'd he call you so much?
Почему он тебе так часто звонил на прошлой неделе?
Why'd he call you so much in the past week?
Твой отец звонил нам, сказал, что он беспокоился о тебе.
Your dad called us, saying he was so worried about you.
Как давно он тебе звонил?
How long ago did you get the call?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]