Он мой напарник translate English
68 parallel translation
Он мой напарник.
He's my partner.
Он мой напарник.
He's cool. He's my partner.
Да нет же, не напарник он мне, он просто думает, что он мой напарник.
He is not my partner, he just thinks that he is my partner.
Он мой напарник, ясно?
He's my partner, okay?
- Он мой напарник.
- He's my partner.
Нет, но он мой напарник.
- No, but he's my partner.
Он не идеален, но он мой напарник.
He ain't perfect, but he's my partner.
Он мой напарник!
He's my partner.
Ну, каждая его идея гениальна он не знает когда нужно замолчать, и, в общем, он большая заноза в заднице, но он мой напарник.
Well, every idea he has is a stroke of genius, he doesn't know when to shut up, and in general, he's a huge pain in the ass, but he's my partner.
Он мой напарник, Чак.
He's my partner, Chuck.
Он мой напарник, ему можно доверять.
He's my partner. You can trust him.
- Нет, нет, он мой напарник.
No, no, he's my partner.
Но я также знаю, что что бы не случилось дальше, он теперь в моей команде, он мой напарник.
But I also know that whatever happened then, he is on my crew now, he's my partner.
Да, так как он мой напарник.
Well, yeah, he's my partner.
Нет, он мой напарник.
No, he's my partner.
Послушай, напарник... Может тебе и не нравится мой нос, но он нравится мне.
Listen, partner... you may not like my nose, but I do.
Мой напарник, Дэйв Розетти, он вел расследование.
My partner, Dave Rosetti, was the lead on it.
Он был мой лучший напарник.
He was me best mate.
Но мой напарник... он сумашедший.
But my partner... crazy.
- Не боись, он считает, Дерел мой напарник!
- Don't worry. He thinks Darryl's my partner.
Он мой политический напарник.
He is my political partner.
А вот мой напарник, он маньяк.
My partner here, he's a maniac.
Ну, он же мой напарник.
I mean, he's my partner.
Он же мой напарник.
He's my partner.
Это мой бизнес партнер. Мой напарник. ( вообще wing man - это приятель, которого мужчина приводит для массовки на двойное свидание, если девушка которую он пригласил, хочет прийти с подружкой -.- )
This is my business partner.
Детектив Фернандез, там парень в офисе, который кажется думает, что он мой новый напарник.
Detective Fernandez, there's a guy out there who seems to think he's my new partner.
Мой напарник, Хэнк, он у нас вроде как мозг предприятия.
My-my partner, Hank, he's kind of the brains of the outfit.
Отвлекая подозреваемого... чтобы он потерял управление своей мопедной штуковины, в то время, как мой напарник арестовал его.
Distracting the suspect... so that he lost control of his moped thingy, whereupon my partner arrested him.
Он не мой напарник, не совсем.
He's not my partner, not fully.
Может, о том, что мой напарник-наркоман вообще плевать хотел жив он или мертв?
Should I not worry that my drug-addicted partner doesn't seem to care whether he lives or dies?
Он - мой напарник.
He's my partner.
Мой бывший напарник, он.. несколько раз он был очень близок к этому.
My old partner, he, uh... there were a few times he came pretty close.
Он мой старый напарник.
Actually, he's my old partner.
Мой прежний напарник, он был... главным.
My old partner, he was... the primary.
Знаешь, мой бывший напарник... он бы спрыгнул.
You know, my old partner - - he would have jumped.
Мой напарник, Уилл, я только что узнала, что, возможно, он получал взятки от "Бродвей Мьючуал".
My partner, will, I just found out he might have been on the take, from Broadway mutual.
Я главный детектив-ясновидец полиции и мой напарник, он черный.
I happen to be the head psychic detective for the S.B.P.D., and my partner here is black.
Карли, он мой напарник!
Carly, he's my partner!
И его зовут Марти Дикс, и он - полицейский, и мой напарник.
And his real name is Marty Deeks, and he's a cop, and he's my partner.
Мой напарник Винни Круз был хорошим копом - копом-латиноамериканцем, который отдал свою жизнь, пытаясь сделать район Биттерман, где он вырос, более безопасным.
My partner Vinny Cruz was a good cop- - a good Latino cop who gave his life trying to make the Bitterman houses, where he grew up, a safer place.
Поскольку мой напарник тут, он говорит, что ты очень скользкий.
'Cause my partner here, you know, he says you're pretty slick.
" Привет, милая, это мой напарник, он женат на той, что стоит в его гараже.
"hey, sweetie, this is my partner, " the married one who lives in his garage.
Давай так, пусть он и мой напарник спустятся вниз, где он будет в безопасности.
Tell you what : why don't you let my partner bring him downstairs, he'll be nice and safe there.
Он не мой напарник.
He's not my partner.
Твой напарник сказал, что все подумают, что мой папа был плохим человеком, так что я хотел убедиться, что он знает, что это не правда.
Your partner said that everyone was gonna think my dad was a bad person, so I wanted to make sure that he knew it wasn't true.
Мой напарник посещал занятия по управлению гневом, но когда повстречал вашего мужа, он сорвался.
My partner will be taking anger-management classes while your husband, he gets off free.
Саймон говорит ОРВ, что он замахнулся первым, и что мой напарник, Амаро, вынужден был ответить для самообороны.
Simon tells I.A.B. that he swung first and that my partner, Amaro, had to fight back in self-defense.
Он мой старый напарник.
He's my old partner.
Потому что он - мой напарник, а не жена.
'Cause he's my partner, not my wife.
Потому что он и мой напарник.
Because he's my partner.
Он же мой напарник.
You know, he's my partner.
он мой муж 157
он мой 670
он мой брат 299
он мой сын 270
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он мой 670
он мой брат 299
он мой сын 270
он мой дядя 38
он мой друг 390
он мой лучший друг 123
он мой сосед 21
он мой отец 197
он мой папа 19
он мой парень 69
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой герой 17
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой клиент 24
он мой гость 17
он мой кузен 22
он мой партнер 18
он мой племянник 21
он мой герой 17
он мой старый друг 26
он мой босс 43
он мой бывший 16
он мой клиент 24
он мой гость 17
он мой начальник 16
он мой пациент 29
мой напарник 114
напарник 594
напарника 18
напарники 57
он молодец 107
он молчит 33
он мог 81
он мог бы 38
он мой пациент 29
мой напарник 114
напарник 594
напарника 18
напарники 57
он молодец 107
он молчит 33
он мог 81
он мог бы 38