English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он просто идиот

Он просто идиот translate English

66 parallel translation
Я это заметила - он просто идиот.
That I've noticed, but he's an idiot!
Он просто идиот.
He's a stomping fool.
Он просто идиот.
- He's a damned fool.
Он оставил неудачную отговорку на автоответчике но если он думает, что я дам ему ещё один шанс, то он просто идиот.
He left a lame excuse on the machine, but if he thinks he's got another chance with me, he's meshuggah.
Он просто идиот.
He's mad.
Если кто-то, купив машину понимает, что его обвели вокруг пальца, значит он просто идиот.
You old rascal! What are you laughing at, friend?
- А может он просто идиот.
- Or he could just be an idiot.
Он просто идиот. Пойдем.
Let's go.
Он просто идиот.
He's an idiot.
- Он просто идиот.
- He's just an idiot.
Давай отойдём от него. Он просто идиот.
Just get away from him.
Тогда он просто идиот, как и ты,
¶ Treats you well ¶ ¶ Then he's a fool ¶
Тогда он просто идиот, как и ты,
¶ Then he's a fool, you're just as well ¶
Ну, тогда он просто идиот.
Well, then he's an idiot.
Если доктор Веббер не выберет меня главным ординатором, он просто идиот.
If Webber doesn't pick me for chief resident, he's an idiot.
Фрэнки, он просто идиот.
Frankie, the guy was a jerk.
Честно скажу, он просто идиот.
Well, I can say this honestly, Cameron's an idiot.
Кажется, он просто идиот.
He sounds like a sap.
Может, он просто идиот
He might just be an idiot.
Он просто идиот.
The guy's a fool.
Я же не сказал, что он идиот, просто он глупостей натворил.
I didn't say he was an idiot.
Какой мерзавец! Он просто псих, этот идиот!
What the hell, ass-breath!
У него добрые намерения, но иногда он просто безухий идиот.
He means well but he can be a lobeless idiot sometimes.
Да он же просто идиот!
Hayama's a real idiot you know.
- Скорее он просто великий идиот!
- A great idiot, more likely. ( laughs )
Ну, Донна, твой отец - идиот. Он просто копирует моего отца.
Well, Donna, your dad's a jerk, and he's just copying my dad.
- Да идиот он просто.
- Yes, he's just an idiot.
Он просто очень привлекательный идиот, что приводит меня в бешенство ещё сильнее, потому что я всегда считала, что я была выше этого, а очевидно, что нет.
He's a very attractive idiot, which infuriates me even more because I thought I was above that, which I'm obviously not.
- Да он просто идиот!
This man is simply a fool!
Вообще-то он мой друг, и я люблю его, но просто, знаешь, сейчас он ведет себя как полный идиот.
I mean, he's my boy and I love him, but he's just, you know... I mean, he's acting a motherfucking fool right now, you know.
Я просто ударил его сегодня, типа, потому что он идиот.
I just hit him today, like, because he's an idiot.
Все говорят, что он ничего не знает и просто идиот
Everyone's saying that he doesn't understand or... that he's stupid.
Хигучи-сан. Хигучи просто идиот. что он в отчаянии.
Higuchi-san.
Или он просто, блядь, идиот.
Or he could just be a fuckin'idiot.
Все в порядке. Слушай, я скажу кое-что, но ты знаешь, просто как факт, он полный идиот
All right, listen, I'll say something, but just, you know, accept the fact, he's a bloody idiot.
Да он же просто идиот.
He's just an idiot.
Он сказал, что раньше я видела, а теперь просто притворяюсь. Какой идиот!
He said that I could see before, and now I was just pretending.
если они тебя чуть не убьют, то доктор Идиот поймёт, что его фамилия не просто совпадение, и тогда он позволит мне делать всё, что я захочу.
The good news is, if they just almost kill you, then Dr. Idiot will realize that his name is not a coincidence, and he'll let me do whatever I want.
Понимаю, что большую часть времени он ведет себя как идиот, но это просто убьет его, мам.
Now, I think he's an asshole half the time, but this will kill him, Mom.
Он либо учёный идиот, либо просто идиот.
He's either an idiot savant or just an idiot.
Как идиот, просто наблюдал за тем, как он умирает.
Just watched him die like an idiot. Yeah.
Это не просто чувство вины. Он идиот.
It's not just guilt.
Он не идиот, он просто не знал.
He's not an idiot, he just didn't know.
Мне так жаль - Ли просто идиот, если бы он видел тебя в этом платье...
I'm sorry. Lee's an idiot. If he could see you in that dress...
Он просто угнетен, потому что знает, что он бездарный идиот, которого только один проигрыш отделяет от работы в кафе.
He's not depressed, he's just bummed, because he knows he's a talentless moron who's only one lost fight away from being a barista.
[Он просто идиот, который не понимает, что он несет.] В других новостях, после множественных крупных финансовых...
In other news, after lots of high financial...
Он просто наивный идиот.
He's just some do-gooder creep.
Он великий мыслитель или просто хуев идиот?
Is he, like, a great thinker or just a total fucking idiot?
Или просто идиот... он идиот!
Or are you simply an idiot? Yes, He's an idiot!
— Тогда он просто долбаный идиот.
- Then he's a fuckin'idiot.
Дэннис не идиот, Чак. Он просто...
Dennis isn't an idiot, Chuck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]