English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он просто гений

Он просто гений translate English

42 parallel translation
- Он просто гений.
- An absolute genius.
Он просто гений. " Так и сказал.
He's a comic genius, " I said.
Должен сказать, он просто гений.
I must say, he's a genius.
- Он просто гений.
- He is a genius, so he is.
Он настоящий Эйнштейн, даже колледж закончил он просто гений, даже очки носит
This guy's an Einstein, genius college boy egghead motherfucker. He got glasses.
Да он просто гений.
The guy's a goddamn genius.
Парень, который может... Послать мяч так далеко, да он просто гений.
A guy who can drive the ball that far... he could really draw a crowd.
Да. И он просто гений.
He's a genius.
Он просто гений!
It's unbelievable!
Он просто гений.
The guy's a genius.
Не слушай его. Он просто гений.
There's Listen to it, is amazing!
Робин Ниши из другого мира, он просто гений!
The Other World by Robin Nishi. The guy's a fucking genius!
Он просто гений.
He's a wop genius. Yes.
Да он просто гений.
The man's a master.
Может, потому, что он просто гений.
Maybe because the man's a genius.
- Он просто гений!
- Who are you?
Он просто гений.
The man's a genius.
Да он просто гений.
The guy's a monster!
Да, он просто гений.
Yeah, he's a real genius.
Он просто гений.
He's like a genius.
- Он просто гений.
- The guy is a freakin'genius.
Он просто гений.
Oh, God. He's a genius, he is, this man.
Но Альберт - он просто гений!
But Albert's a genius, brilliant.
Говорят, он просто гений.
He's supposed to be brilliant.
- Боже, да он просто гений, не так ли?
- God, he's a populist genius, isn't he?
Он просто гений в медицине, и он приглашает меня на Гоа в эти выходные.
He's this premed genius, And he wants to take me to goa this weekend.
Он просто гений в отвлечении внимания.
He is a master of distraction.
Да он просто гений.
This conversation stops right now.
- Мам, хватит. Он такой талантливый, просто гений.
Every two weeks he calls Mollie for money.
Он просто блеск, настоящий гений!
He's so brilliant, a real genius, the way he can always work out who did it.
Он в этом деле просто гений.
He's a genius with dogs.
Этот Крейг, блин, гений! Он просто... генератор идей!
He's like... an idea machine.
Он просто гений.
Italo's a total genius.
Является ли твой ребенок ведущим пианистом или он гений в математике, это просто не важно. Потому что, в конце концов, важно счастлив ли твой ребенок.
Whether your kid is a concert pianist or a math genius, it just doesn't matter because at the end of the day, all that matters is if your kid is happy.
Просто скажи ему, что он гений, понял?
Just tell him he's a genius, all right?
Она думает, что любит его, просто потому что она ошибочно принимает его пессимистическое отчаяние за мудрость, будучи убежденной, что он гений.
And she thinks she loves him, but it's only because she mistakes his pessimistic despair for wisdom, believing he's a genius.
Можете что угодно говорить об этом парне, но что касается подобных фокусов, он был просто гений.
You can say what you like about the guy, but he was a genius when it came to that side of things.
ах да наверно странно для вас звучит он тот кто начал всё это он причина почему я ещё жива причина почему мы все здесь он гений, клянусь я знаю это звучит странно, но мы все так его зовём просто так проще
Oh, right. Yeah. Probably sounds weird to you guys, huh?
Да, он гений в том, что делает, а я, как оказалось, простой смертный.
Yeah, he's a genius at what he does, and I turned out to be a mere mortal.
Он просто супер-гений, этот парень
He's a super-sharp guy.
В смысле, правда ли этот парень гений, или он просто с умным видом что-то заявляет, и мы тут же в это верим?
I mean, is this guy really a genius, or does he just say things with authority and we all believe him?
Если тебе покажется, что Нейт чуть задается, просто помни, что он гений.
So, if Nate comes off a little full of himself at first, just remember, he really is a genius, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]