English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Откроешь дверь

Откроешь дверь translate English

180 parallel translation
Ты откроешь дверь или мне её выбить?
Will you open this door or will I kick it in?
Брэд, я останусь здесь пока ты не откроешь дверь.
Brad, I'm gonna stay right here until you open this door.
- Ты откроешь дверь?
- Are you opening the door?
Мы тебя взорвем, если не откроешь дверь.
You'll get yourself blown up, you don't open that door.
Меня не интересует что она говорит. Если не откроешь дверь, я ее выбью.
I don't care what she said ; if you don't come out of there, love, I shall bust myself.
Если ты откроешь дверь, об этом узнает компьютер.
If you open the door, it registers on the computer.
Ты откроешь дверь?
Will you open the door?
Откроешь дверь, Боб?
Can you answer the door, Bob?
Ты откроешь дверь?
Are you gonna open the door?
Ты откроешь дверь или как?
You gonna open the door or what?
Не откроешь дверь - разнесу её, к чёртовой матери!
Open this door or I'll blow it to shit!
Пойдём откроешь дверь
Come open your door.
Когда ты откроешь дверь, за ней буду я.
When you open the door, I'll be there.
Ты откроешь дверь?
You gonna open the door?
Алекс, ты откроешь дверь?
Alex, can you get the door?
Как только ты откроешь дверь, этот гад сразу поймёт, что ты - чужак.
The moment you open the door, he will immediately know you are an intruder.
Мне бы надо сказать, что я считаю до трёх, и если ты не откроешь дверь
I was gonna say that I would count to three, and if you didn't open the door- -
Ладно, ты откроешь дверь?
All right, you wanna open up the door?
- Скотти, не откроешь дверь?
Scotty, can you get the front door?
Я не уйду, пока ты не откроешь дверь.
I'm not leaving until you open the door.
Если откроешь дверь, картинка испортится.
If you open the door, the images get destroyed.
- Откроешь дверь?
- Would you mind getting that?
Смешно... Это смешно, я говорила себе что ты откроешь дверь, и что мы, что мы будем, как сейчас,
Funny... it's funny, I told myself that you would open the door, and that we, that we would be like this,
Ты сейчас откроешь дверь и поможешь им.
Cole, you open the door right now and assist my team.
Тара, когда я скажу "открывай", ты откроешь дверь.
Tara, when I say open, you open that door.
Эй, может, откроешь дверь?
Hey, why don't you answer the door?
Ты откроешь дверь ключом.
You let yourself in.
Ты откроешь дверь и тихо войдешь в вестибюль
You open the door and you walk across the foyer.
Может, откроешь дверь?
Why don't you open the door?
Не отпущу, пока не откроешь дверь!
- I am not letting go until you open the door!
"И когда же ты откроешь дверь?"
And when are you opening the door?
- Дверь в посадочный бункер, через сколько ты откроешь замок?
The door to the landing silo, how long before you free the lock?
Сацуки, откроешь заднюю дверь?
Satsuki, open up the kitchen.
Марк, я тебя убью, если не откроешь мне дверь.
Mark, I'm gonna kill you if you don't open this door.
Моника, не откроешь ли мне дверь?
So, Monica, can you help me with the door?
Джон, откроешь чёртову дверь или нет?
John, open the goddamn door, will ya?
Дверь ты откроешь сама.
You can open the door yourself.
И когда ты откроешь для нее дверь машины, не надавливай ей на голову, вот так.
So when you open up the car door for her, don't push her head down like this.
Джонатан, если ты через минуту не откроешь эту дверь...
Jonathan, if you don't open this door in one minute flat...
ЗВОНОК В ДВЕРЬ - Детка, откроешь?
Get that, will you, babe?
Так беги к машине сразу и на ходу мне дверь откроешь.
You'll run to the car and open a door for me.
Откроешь мне дверь?
Could you open the door for me?
Итак, ты спрыгнешь поднимешься на крышу и откроешь мне дверь.
So when you get down there you go up to the roof and you let me in.
Так что если ты все же решишься, если ты откроешь эту дверь то ты войдешь в нее один.
So if you go ahead with this, if you open that door you're walking through it alone.
Родная, дверь откроешь?
Oh, honey, could you get that?
Если ты откроешь эту дверь, тогда... я убью для тебя отличного белого ягненка Или если не достану хорошего по нормальной цене, тогда шесть голубей.
If you will open this door, then I will kill for you a fine white lamb, or, failing that, if I couldn't get a good one at a decent price, then six pigeons.
Это случится, если ты откроешь красную дверь.
That's what will happen if you open the red door.
Джен, ты откроешь для меня дверь?
Jen could you just get the door for me there?
Может, откроешь нам дверь?
Hey, would you be a sport and unlock the door?
Парень, я запущу движок ты откроешь дверь
The food'll keep without it.
Если ты откроешь эту дверь, пути назад не будет
Once I open this door, there's no turning back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]