English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Очень рад знакомству

Очень рад знакомству translate English

58 parallel translation
очень рад знакомству мэм у меня три комнаты, просто что бы размять ноги я бы мог поделиться с вами нет, мне бы не хотелось выгонять вас из ваших комнат но я не использую их все я пойду собиру вещи и вы можете их занять
Right glad to meet you, ma'am. I'm occupying three rooms just to stretch my legs, and you might as well have a couple of them. No, i wouldn't think of turning you out of your rooms.
Господин комиссар, очень рад знакомству с вами. Мой клиент много говорил о вас.
My client has told me all about you.
Очень рад знакомству, мистер Фёртер.
- A pleasure to meet you, Dr. Furter
Очень рад знакомству, мистер Шарп.
Mighty pleased to meet you, Mr Sharpe.
Добрый день, Хэмиш. Очень рад знакомству.
How do you do, Hamish?
Очень, очень рад знакомству.
Really, really honored to meet you.
Очень рад знакомству.
I'm pleased to meet you.
Очень рад знакомству с Вами.
It's really good to meet you at last.
Был очень рад знакомству.
Listen, it's been great meeting you.
Очень рад знакомству, Дона.
Pleased to meet you, Donna.
очень рад знакомству.
I'm really glad to have met you.
но так и не представился ( lol ) очень рад знакомству. ( Кацура )
Forgive me. I got sidetracked and haven't introduced myself. ( lol ) I'm Fruit Punch Samurai G. Pleased to meet you. ( Katsura )
Я очень рад знакомству с вами.
I am delighted to meet you.
Очень рад знакомству.
- Pleased to meet you.
Очень рад знакомству.
"With the pleasure of meeting you."
Очень рад знакомству, Миранда.
Very nice to meet you, Miranda.
Очень рад знакомству, мэм.
Well, it's a pleasure to meet you, ma'am.
Очень рад знакомству!
Good to meet ya.
Очень рад знакомству
It's a pleasure to meet you, really.
Очень рад знакомству, друг.
Dude, it's really nice to meet you.
Очень рад знакомству, мастер Дэвид.
It is a pleasure to make your acquaintance, Master David.
Госпожа Лао, я очень рад знакомству
Mrs. Lao, it is my very great pleasure.
Очень рад знакомству.
Hi. It's a real pleasure to meet you.
Я был очень рад знакомству и тому, что ему нравится моя игра и я.
I was really happy to meet the dude and that he liked my game and me so much.
Привет, мадам. Очень-очень рад знакомству!
Very very happy to meet you!
Но я очень рад знакомству, правда! И... Я не тонул,
And I wasn't drowning, but I'm glad you saved me.
Очень рад знакомству.
I'm very pleased to make your acquaintance.
Очень рад знакомству с вами, мистер Карим Абдул Джаббар.
So nice to meet you, Mr. Kareem Abdul Jabbar.
Очень рад знакомству.
delighted to meet you.
Очень рад знакомству.
It was cool meeting you.
Очень рад знакомству.
It's a pleasure.
- Алан! Очень рад знакомству.
Alan, very nice to meet you.
Я очень рад знакомству.
Megan, it's very nice to meet you.
Очень рад знакомству офицеры
Pleasure to meet you, Officers.
Был очень рад знакомству.
Very nice meeting you.
Очень рад знакомству.
Well, it's been good meeting you.
Очень рад знакомству, доктор Томкинс.
It was very nice meeting you, Dr. Thompkins.
Очень рад знакомству.
It is an absolute pleasure to meet you.
Да, я очень рад нашему знакомству.
Yes, yes, I'm very please to have met you.
Очень рад знакомству.
I'm very pleased to meet you.
Я был очень рад нашему знакомству и очень хочу узнать тебя получше.
I'd love to get to know you better.
Очень рад нашему знакомству, Сильви.
Je suis enchante de faire votre connaissance, Sylvie.
- Очень приятно. - рад знакомству.
Pleased to meet you.
Очень рад знакомству.
Very nice to meet you.
Очень рад нашему знакомству, мистер Спок.
And it's a real pleasure to meet you, Mr Spock.
Я был не очень рад нашему знакомству.
Well, it has not been a pleasure knowing you.
Я очень рад нашему с вами знакомству.
It's so nice to meet your acquaintance.
Я очень рад нашему знакомству.
Well, I'm so glad we met.
Мне очень приятно Рад знакомству
- Hey, nice to meet you.
Очень рад знакомству.
It's really nice to meet you.
- Джорджи, рад знакомству. Привет, тоже очень рада знакомству.
I didn't even know there was a Cool Runnings musical.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]