English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Почему сейчас

Почему сейчас translate English

2,769 parallel translation
Почему сейчас всё в порядке?
Why is it okay now?
Вот почему сейчас мы в этом классе, а не едим бананы в джунглях.
Which is why we're in this classroom and not in the jungle eating bananas.
Вот почему сейчас мы не чувствуем холода.
That's why we don't feel the cold right now.
Почему сейчас?
Why now?
Почему сейчас?
And why kill her now?
Но почему сейчас, через 10 лет?
But why now, a decade later?
- Но почему сейчас?
- But why now?
И почему сейчас они хотят его убить?
And why do they want him dead now?
Почему сейчас, Фиона?
Why now, Fiona?
Почему вы рассказываете это нам сейчас?
Why are you telling us this now?
Сейчас подходящее время спросить, почему ты встречаешься с подобными парнями?
Is this the right time to ask why you date men like this?
И почему это должно помешать мне пойти сейчас домой?
And what does that have to do with me going home tonight?
Почему мы не можем получить всю информацию прямо сейчас?
Why can't we just get all the info now?
Почему вы не прирежете его прямо сейчас?
Why aren't you stabbing him right now?
Почему мы узнаем об этом только сейчас?
We switched it to later. Why?
Почему мы не можем разорвать связь прямо сейчас, Элайджа?
Why aren't we unlinked with this witch already, Elijah?
Сейчас подходящее время, чтобы спросить почему ты встречаешься похожими на него парнями?
Is this the right time to ask why you date men like this?
Почему ты разворачиваешься прямо сейчас?
Why are you turning right now?
Почему Арчи внезапно изменил свое отношение к Дэнни именно сейчас?
Why would Archie suddenly change his whole attitude about Danny now?
Так почему ты доверяешь мне сейчас?
Mm-hmm, so why would you trust me now?
Вот чего я не могу понять : почему Тэйт сейчас присылает сообщение через вас.
What I don't understand is why Tate is now sending messages through you.
Почему ты просто не нападешь на меня прямо сейчас?
Why didn't you just attack me right away?
И, кстати, я до сих пор не понимаю почему он ушел сейчас.
And, by the way, I still don't understand why he left in the first place.
Но сейчас почему бы тебе не отдохнуть и помогаешь самому умному человеку в этой комнате?
But for right now, why don't you rest up and help the smartest person in the room?
Тогда почему она пришла к нему сейчас?
So why is she visiting him now?
Почему не сейчас?
Why not now?
Почему ты говоришь об этом сейчас?
Why are you telling me this now?
Так почему ты сейчас не пляшешь от радости перед поимкой динозавра?
So why are you not doing an "About to get the dinosaur" happy dance?
Почему ты рассказываешь мне об этом только сейчас?
Why are you just telling me about this now?
Так почему ты сейчас не со своей невестой?
Why are you here late and not with your fiancée?
- Почему ты сейчас здесь?
- Are you here now?
Если у кого-нибудь из присутствующих здесь есть причина, почему они не могут пожениться, говорите сейчас или же молчите навеки.
If anyone present can show just cause why they should not be lawfully married, speak now, or forever hold your peace.
Почему мы не можем взять его сейчас?
Why don't we just take him out now?
Сейчас, возможно, вы захотите объяснить почему во ворвались в квартиру Джейсона Гринфилда. и взяли его вещи, включая эти часы.
Now, perhaps you'd like to explain why you're breaking into Jason Greenfield's apartment and taking his possessions, including that watch.
Вот почему я не убил тебя, когда был шанс. Но сейчас мне придётся это сделать.
That's why I didn't kill you when I had the chance but now I guess I'm going to have to.
Сейчас не самое лучшее время, но почему бы тебе не связаться с продюсером Глен,
Now is not a good time, but why don't you have the producers contact Glenn,
Если он чудовище, почему это проявилось сейчас?
If he is a beast, what took him so long to gestate?
Почему бы тебе не сказать сейчас?
Why can't you tell me right now?
А сейчас здесь будут камеры и газетные заголовки, и кто-нибудь как-то ответит мне, потому что моего сына убили, и я хочу знать почему!
And now there'll be TV cameras and newspaper articles, and someone somehow is gonna give me an answer, because my son was killed, and I wanna know why!
Есть причина, почему мне не стоит убить вас прямо сейчас?
Is there a reason why I should not kill you right now?
Борьба друг с другом это путь к вымиранию, вот почему это закончится сейчас. Вы меня слышите?
Fighting each other is a path to extinction, which is why this ends now.
Да, Грэм здесь. - И прямо сейчас он с капитаном. - Почему?
Yeah, Graham is in with the captain right now.
И сейчас я понимаю, почему не мог туда попасть.
And now I understand why I haven't been able to go there.
Я не знаю почему. Я подумал, я здесь сейчас, я и эта куртка
I don't know why. I thought, here I am now, me and this jacket.
* Когда пламя зажигается, сейчас... * Почему окно открыто?
♪ When a fire starts to burn, right... ♪
! Почему именно сейчас? !
Why did this have to happen now?
Знаешь, бывало так, что перед встречей с каким-нибудь парнем... Я сейчас говорю о том смутном времени, когда я еще с кем-то встречался. Так вот, перед встречей у меня порой случалась настоящая паническая атака, потому что я никогда не знал, почему он выбрал именно меня.
You know, sometimes, before I meet a guy, in the Dark Times when I used to meet people, sometimes before I meet a guy I have like a full-blown panic attack, because I have no way of knowing
Почему бы тебе не сказать привет Буту и Бреннан, которые сейчас в медовом месяце и так счастливы, что мы так прекрасно заботимся о Кристин.
Why don't you say hello to Booth and Brennan, who are on their honeymoon and are so happy that we're taking such good care of Christine.
Почему вы приглашаете нас сейчас, а не раньше?
Why are you asking us now but not before?
Почему возвращаетесь именно сейчас?
Why come back now?
Почему бы тебе просто не выбросить его прямо сейчас?
Why don't you throw it in the garbage right now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]