English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сейчас покажу

Сейчас покажу translate English

607 parallel translation
Я сейчас покажу
Look, I'll show you.
Сейчас покажу!
What do you think? I'll bring it down to show you.
Сейчас покажу...
hang on a bit...
- Сейчас покажу.
You'll see.
Вот! Что это такое? Я сейчас покажу.
Why is a raven... like a writing desk?
Сейчас покажу.
I'll show you.
Вот я вам сейчас покажу!
I bet you guys eat Wheaties!
Сейчас покажу, что я привезла тебе из Парижа!
Look what I brought you from Paris.
Сейчас покажу её портрет.
Here. I'll show you a picture of her.
Сейчас покажу, что я имею в виду.
I'll show you what I mean.
Я сейчас покажу вам!
I'll show you.
Я сейчас покажу вам.
I'll show you.
Я тебе сейчас покажу!
I'll teach you!
Я вам сейчас покажу, как здорово получилось.
Now listen to this gem. It's perfect.
Я тебе сейчас покажу!
You'll see!
Сейчас покажу.
I'll show ye now.
- Сейчас покажу.
- I'll show you.
Сейчас покажу что и как, а завтра сможешь приступить уже самостоятельно.
I'll show you the tasks, so you can do it for yourself tomorrow.
- Да. Вот. Ладно, я вам сейчас покажу.
A little demonstration.
Если хотите знать о нашем положении,..... я Вам сейчас покажу. Капитан!
Captain Harris?
- Я сейчас покажу Вам.
- I'll show you.
Когда увидишь то, что я тебе сейчас покажу, ты просто обалдеешь.
This here I'm gonna show you now is gonna knock you right off your pins.
"Глядите, сейчас я покажу этой дамочке, что значат деньги."
"Watch me show that dame what I think of money."
Сейчас покажу.
Here, I'll show you.
Сейчас покажу!
Quit it.
А сейчас я покажу вам величайшую из всех достопримечательностей!
And now, I'll show you the greatest attraction of all.
- Я сейчас тебе покажу насколько я мёртв.
- I'll show you how dead I am.
Сейчас я покажу вам что использовал при игре в ковбоев и индейцев.
I'll show you how I used to do it when I played cowboys and Indians.
Сейчас я покажу.
Let me give you some, teacher.
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют.
I'll give you one more chance.
Сейчас я покажу тебе канарейку, Джонни.
This is where the canary is, Johnny.
Сейчас я покажу вам, что надо делать!
Nothing! - Nothing? I'll show you!
Сейчас я покажу вам несколько картонок, на которых... тушью нарисованы разные фигуры.
I'm going to show you some cards with images drawn in ink.
Сейчас я покажу, какое оно пустое.
I'll show you how emptily I boast.
Сейчас я тебе покажу.
I'll show you.
Сейчас я им покажу! Убью одну и оставлю на съедение.
I'll kill one, so the others can eat it.
Я ей сейчас покажу!
Let go of me!
Сейчас я вам покажу.
The Duke de Luisac? It won't hurt to look.
А сейчас я покажу тебе, как нужно играть роль Ромео!
And now I'll show you how to really act Romeo.
Сейчас я тебе покажу!
I will show you.
Сейчас я вам покажу.
I'll go get it.
Я сейчас тебе покажу какой я трусливый людоед! Ты, нахальный щенок.
I'll teach you I'm no cowardly Ogre you scabby she-wolf.
- Сейчас я покажу тебе зеркало.
- Making faces. Look.
Сейчас я тебе кое-что покажу.
The door is closed?
Сейчас я тебе покажу!
I'll show you. - Stop it.
А сейчас я покажу тебе, как забрасывать леску. Смотри внимательно.
See, now I'll show you how to cast the line.
, сейчас я покажу вам, что я могу сделать.
, now you'll see what I can do.
- Ну, сейчас я тебе покажу!
- That's what you want? Right.
Сейчас я вам покажу.
- Let me show you... - I have an appointment.
Сейчас я вам покажу.
I'll show you.
Мерзавец, старая свинья, сейчас я тебе покажу!
Dirty old man! Pig! L'll teach you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]