English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сейчас сделаю

Сейчас сделаю translate English

577 parallel translation
Знаешь, что я сейчас сделаю?
You know what I'm gonna do?
Скажу тебе, что я сейчас сделаю.
Tell you what I'll do, kid.
Располагайся, сейчас сделаю.
You get comfortable. I'll fix them.
Я не знаю, что я сейчас сделаю!
I'm going to wreak havoc! I'm going to bash down this door!
Держу пари, что ты не повторишь за мной то, что я сейчас сделаю.
I bet you can't do everything I can.
Эй, смотрите, что я сейчас сделаю!
Hey, watch what I'm gonna do.
Нет, я сейчас сделаю растворимый.
No, really, I'll just make instant.
Да, я сейчас сделаю.
Yes, I better go and-- -
Это то что я с тобой сейчас сделаю.
That's what I'm gonna do with you in a little bit.
Что я с тобой сейчас сделаю.
And I'll kick the shit out of you.
Я не знаю, что я с ним сейчас сделаю!
Nadya, I'm happy.
{ \ cHFFFFFF } Я сейчас сделаю ему укол успокоительного.
I'll give him a shot to calm him down.
- Знаете, что я сейчас сделаю?
- Do you know what I'm going to do?
Полегче, сейчас сделаю.
Take it easy, it's coming.
Я знаю, но сейчас я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты поправился.
- l know, dear. But in the meantime, I'm going to do something to give you a chance to get well.
Если и сделал, я пойду прямо сейчас и сделаю это снова.
If I did, I'm going right down and do it again. Goodbye, old boy.
Сейчас я сделаю правильно, или вернусь на гражданку.
I'll make it this time, or I go back to the bush.
Иду, сейчас всё сделаю.
Yes, I come. I will do it.
- Сейчас я ее сделаю.
MAN 2 :
Вот что сейчас я с ними сделаю!
This is what I shall do with them!
Подождите, я сейчас все сделаю.
Wait, I'll get one.
Вот что я сейчас сделаю с твоими весами - я выброшу их в море!
Into the sea!
Прямо сейчас пойду, сделаю себе завивку, так что я буду выглядеть прелестно, когда ты приедешь.
I'll go right out and get myself a permanent, so I'll be pretty when you see me.
- Сделаю это прямо сейчас.
- I'll do that right now.
Я ничего Вам не сделаю, сейчас.
I'm not gonna do anything to you now.
Я сделаю себе большое одолжение, если прямо сейчас развернусь и пойду домой.
Oh, I could do myself a real favor if I'd turn around and go home right now.
- Сейчас, сделаю.
- Right, now it's fixed.
Вода сейчас закипит, и я сделаю кофе.
The water will be boiling in a minute.
Хорошо, сейчас всё сделаю.
Right, I'll do that now, then.
Если вы не позвоните д-ру Кристо прямо сейчас и не вернёте Джонни обратно, то я сама сделаю это.
If you don't phone Dr. Cristo right now and get Johnny out of there tonight, I will.
Такое её поведение может быть обусловлено жарой. Давайте, я сейчас всё сделаю.
This heat is bound to lead to irrational behaviour.
Я сейчас вам сделаю массаж.
I will massage you.
Нет, я сам сейчас всё сделаю, не волнуйся.
No, I'd rather do it by myself. Don't worry.
И чтобы доказать тебе, что в Норчии умеют делать не только свиную колбасу которую я сейчас из тебя сделаю, но и знают хорошие манеры... я буду драться с тобою наравне...
To show you that in Norcia, besides sausages and salami they are keen on good manners too I'll level with you.
А то я тебе сейчас сделаю татуировку!
I never smuggled into Warsaw, nor was I seen at posh cafes...
Сейчас всё сделаю!
I'll do it all now!
Сейчас я сделаю вам первую инъекцию.
And now I'll give you the first injection.
Доктор, мисс Грант, сейчас я сделаю резкую коррекцию курса.
Doctor, Miss Grant, I'm going to make a rather sharp course correction.
Хорошо, сейчас все сделаю.
All right, right away.
Сейчас я кое-что сделаю.
Hey, I'm gonna do a thing.
Сейчас я всё сделаю.
Let me make you one.
Я сделаю тебя сейчас настоящим волшебником, Брайан.
I shall make you into a real magician now, Bryan.
Расставь ноги и не двигайся. Сейчас я сделаю тебе больно.
Spread your legs apart and then don't move.
Если я не сделаю это сейчас, не сделаю уже никогда.
If I put it off, I'll never do it.
Так что лучше пойду и сделаю это сейчас.
So I suppose I really ought to go back and do it now.
Вот я сейчас тебе сделаю огромную кружку ромашкового отвара, и поглядим, как ты не сможешь заснуть, мерзавец.
Filthy dog! ~ I'll sleep, I'll sleep.
Сейчас я сделаю темно.
I'll make the room dark.
Если разозлишь меня сейчас или потом, я сделаю с тобой то, что бог делает с геями.
If you cross me now... or ever... I shall do unto you what God did unto the Sodomites.
Минутку. Сейчас я всё сделаю.
Right away.
Сейчас сделаю.
Got you.
Если я не сделаю этого сейчас, я потеряю остатки уважения к себе.
If I don't do it now, I'll lose what little self-respect I have left.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]