English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прикончи меня

Прикончи меня translate English

38 parallel translation
Прикончи меня.
Finish it.
Прикончи меня.
Finish me off.
Прикончи меня, добей!
Finish me off, kill me!
Прикончи меня сейчас
Finish me now.
Я ведь тебе говорил - лучше прикончи меня.
I told you to ghost me.
О, Господи, прикончи меня сейчас же.
Oh, God, kill me now.
Просто прикончи меня наконец.
Finish me off, immediately.
Ну давай же, прикончи меня.
Go ahead, finish me off.
Прикончи меня!
Finish me!
Экскалибур, давай, давай, сейчас же, прикончи меня скорее.
Celibate Monk? Excalibur... Do it!
Прикончи меня.
Finish me off!
Слушай, прикончи меня
Look, I need you to kill me.
Прикончи меня.
Finish me off. No.
Прикончи, прикончи меня сейчас же.
Kill me. Kill me now.
Давай, прикончи меня.
Come on, finish me.
Увидишь, что я в том направлении движусь, прикончи меня... останови мои страдания.
In fact, you see me heading in that direction, you just take me out... put me out of my misery.
Просто прикончи меня.
Kill me.
Прикончи меня.
Finish it!
Просто прикончи меня.
Just go. Take me out. Go ahead.
Давай, прикончи меня.
Go on, do it.
Давай, прикончи меня.
Go on, kill me!
Прикончи меня!
Finish it!
Давай, прикончи меня, ты – сморщенная, старая ведьма!
Come on, finish me off, you shriveled, old crone!
Давай, прикончи меня!
Just do it!
Прикончи меня!
End me!
Просто прикончи меня и все.
Just fucking do it.
Ну же, прикончи меня.
Come on, finish me off.
Прикончи меня.
Finish me.
Да тут, кстати, попросил меня не директор, а его сыночек - прикончи, говорит, эту миленькую сучку
Mr. Miyamoto's son is even worse than his father. He wanted me to kill a beautiful woman like you!
- Лучше прикончи меня, ублюдок.
Ghost me, mother-fucker.
Он значит "Привет, незнакомец, пожалуйста, закрой меня в своей тачке, отвези в богом забытое место и прикончи там".
"Please lock me in your car, Drive me to god knows where and murder me."
Давай, прикончи меня.
Finish me.
Прикончи эту чертову мариновку и возьми меня!
Finish that damn pickle and do me!
Прикончи и меня тоже.
I want you to do that to me, too.
Оставь... меня... и прикончи её.
Leave... me... and finish her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]