Пройдите сюда translate English
91 parallel translation
Пройдите сюда, пожалуйста.
Yes. Will you please come around this way?
Лучше пройдите сюда.
You better keep going here.
Пройдите сюда, пожалуйста.
Could you please stand over there.
Пройдите сюда, месье.
This way, sir.
А теперь пройдите сюда.
And now come here.
Пройдите сюда.
If you will come this way, please.
Пройдите сюда.
Come on over here.
- Сэр, пройдите сюда, пожалуйста?
- Sir, would you come this way, please?
- Пройдите сюда.
- This way.
Пройдите сюда для инструктажа.
This way to debriefing.
- Пройдите сюда, сэр.
- Coming through, sir.
Пройдите сюда, пожалуйста.
please come this way.
Пройдите сюда, пожалуйста.
Go this way, please.
Да, пройдите сюда.
This way.
Хорошо, пройдите сюда
ALL RIGHT, THEN. WALK THIS WAY.
- Пройдите сюда, пожалуйста.
- Step this way, please.
Пройдите сюда.
Right this way.
- Простите, пройдите сюда.
Step this way, please. - ls there a problem?
– Алан! – Пройдите сюда, сэр.
- Can you step this way, sir?
Дамы, пожалуйста, пройдите сюда.
Ladies? Step over here, please?
Пройдите сюда на Чатсворт-Экспресс.
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Пройдите сюда, на Чатсворт экспресс!
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Пройдите сюда на Чатсворт экспресс!
Tickets this way for the Chatsworth Express!
Пожалуйста, пройдите сюда.
Please, that way.
Пройдите сюда, пожалуйста.
Right this way, please.
Пожалуйста, мне нужна ваша помощь. Сэр, успокойтесь, и пройдите сюда.
Sir, just calm down and step this way.
Пройдите сюда.
Just come on.
Пройдите сюда, он сейчас сделает его для вас.
Step right over here, hes gonna fix it for you.
Пройдите сюда.
This way.
Пройдите сюда.
Come over here.
Пройдите сюда.
Have it your way.
Пожалуйста, пройдите сюда.
Please, could you come here?
Прошу, месье, пройдите сюда.
Please, monsieur, come this way
Пройдите сюда, пожалуйста.
Can I ask you to step over here?
Леди и джентльмены, пожалуйста, пройдите сюда.
Ladies and gentlemen, please, please come this way.
Хорошо, хорошо. Пройдите сюда.
( Lowered voice ) Okay, okay, come here.
- Пожалуйста, пройдите сюда, сэр.
- Please come with me, sir.
Пройдите сюда.
Right through here.
Пожалуйста, пройдите сюда
Would you come this way, please?
Пройдите сюда, Анна.
Come on in, Ana.
Пройдите, пожалуйста, сюда.
Would you come this way?
Пожалуйста, пройдите, сюда.
Please, come this way.
Пройдите со мной сэр, вот сюда.
[Woman] COME WITH ME RIGHT THIS WAY, SIR.
Доктор Козак, пройдите пожалуйста сюда.
[Judge Whittaker] Dr. Kozak, would you please return to the stand.
Пройдите сюда, сэр.
( metal detector beeping ) Step over here, sir.
нуу, даа.... хм... точно.... на самом деле.... я хотел вам показать.... пройдите сюда, пожалуйста
well.. yeah...
Пройдите сюда на Чатсворт экспресс!
Tickets this way for the Chatsworth Express.
Хранители Воздуха, Придите сюда и пройдите через меня.
Guardians of the Air, come this way and pass through me.
Пройдите вот сюда.
Let's go over here.
Члены семьи Блут, пройдите, пожалуйста, сюда.
Could I have the Bluth family over here, please?
Пройдите, пожалуйста, сюда.
Will you please step over here.
пройдите сюда на чатсворт экспресс 19
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
пройдет 92
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
пройдет 92
пройдёт 50
пройдемте 143
пройдёмте 111
пройдём 31
пройдем 27
пройдемся 73
пройдёмся 52
пройдемте со мной 107
пройдёмте со мной 76
пройдемте с нами 54
пройдемте 143
пройдёмте 111
пройдём 31
пройдем 27
пройдемся 73
пройдёмся 52
пройдемте со мной 107
пройдёмте со мной 76
пройдемте с нами 54