English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пропустите меня

Пропустите меня translate English

166 parallel translation
Пропустите меня.
Oh, let me by.
О, доблестный воин, пропустите меня к женам эмира.
Gallant soldier, let me through, to the wives of Emir.
Пропустите меня!
Let me go!
Пропустите меня, я тут сам по себе.
Let go of me, let me go. I'll leave on my own.
Будьте так любезны, пропустите меня.
Would you be so kind as to let me pass?
Пропустите меня!
Let me through!
— Пропустите меня.
- Let me through.
Пропустите меня.
Let me through!
- Пропустите меня!
- Let me through!
Пропустите меня, пожалуйста.
Let me through please,
Не дотрагивайтесь! Пропустите меня!
Don't you touch me, let me go, man alive!
- Я доктор, пропустите меня.
- I'm a doctor! Let me through, please.
Да пропустите меня!
- All right, let me by.
Я тоже сегодня выдаю свою дочь замуж, пропустите меня.
I'm also marrying off my daughter. Come on let me pass.
Господа, пропустите меня, я выдаю дочь замуж.
Let me pass, my daughter's getting married.
Пропустите меня, пропустите.
Let me through.
Быстро пропустите меня!
Let me through, boys!
Пожалуйста, пропустите меня.
Please let go of me.
- Пропустите меня. - Пожалуйста.
Let me go...
Пропустите меня!
! Let me through!
Пропустите меня, Капитан.
Please, * * * * * Captain.
Я не хочу пить, и мне не о чем с вами говорить, так что пропустите меня.
I ´ m not thirsty and not interested. Let me be!
Пропустите меня!
You ignore me.
Пропустите меня!
Let me handle this!
Пропустите меня!
Class. Let me handle this!
Пропустите меня!
Let me pass!
Пропустите меня!
Let me out!
Пропустите меня.
Let me through.
Пропустите меня...
Let me through... let me through.
Пропустите меня.
- Yo. - Really? Turn around.
Простите, пропустите меня.
Hey. Excuse me. Let me through.
- Пропустите меня.
- Let me through.
Пропустите меня.
Leave one out for me.
Пропустите меня!
Move out of the way!
Вы пропустите меня?
You want to buzz me through?
Вот что я вам скажу. Вы пропустите меня, иначе...
You'll let me pass or...
Просто пропустите меня, и я пойду дальше своей дорогой.
Let me go, and I'll be on my way.
Пропустите меня. - Да, разумеется.
I think I should go now.
Прошу прощения, пропустите меня. - Привет.
Excuse me, I'm gonna scootch to the front.
Разбудите его, пропустите меня к нему.
Wake him, take me to his chamber.
Вы меня не пропустите?
Move up.
Если вы меня сейчас же не пропустите, я вам этой сумкой по голове!
If you don't leave now, I'll smash your head with my bag!
Пропустите меня
- Let me through!
Пропустите, у меня сообщение!
Gangway! Urgent message.
Пропустите меня!
Let me through.
Ну пропустите людей в белых халатах - у меня рожает жена!
Come on, let the emergency workers through! My wife is giving birth!
- У меня ребенок! - Пропустите ребенка!
I have a child!
Пропустите меня.
Get me through.
Пропустите, это меня. Тони Мэдиссон, ваша любимица Гвен ДеМарко.
Tawny Madison, my personal favorite, Gwen DeMarco!
- Пропустите меня, я врач. - Что вы знаете об обмороках? Вы же педиатр на пенсии.
So if that's his kid and he's your boyfriend, that makes you... sort of stepfather.
Пропустите меня! Ну, пропустите же!
I poisoned myself...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]