English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сейчас вырвет

Сейчас вырвет translate English

295 parallel translation
Меня сейчас вырвет.
I think I'm gonna be sick.
Думаю меня сейчас вырвет.
I think I'm gonna be sick to my stomach.
Кажется меня сейчас вырвет.
I think ―
Похоже, меня сейчас вырвет.
I think I'm gonna be sick.
Меня сейчас вырвет!
I could vomit.
Остановись - его сейчас вырвет!
Stop, he's about to throw up!
Боже, меня сейчас вырвет.
Jesus, I think I'm going to throw up.
Бен и Люк. Меня сейчас вырвет.
Ben and Luke I'm gonna puke
Извини, меня, кажется, сейчас вырвет.
Excuse me, I'm going to throw up.
По-моему меня сейчас вырвет.
I think I'm going to throw up.
Это ужасное ощущение : вздутие желудка, как от газов - как будто сейчас вырвет.
A kind of bloated, gassy... belchy sensation.
Меня так укачивает, что сейчас вырвет.
I'm so carsick I'm gonna v omit.
Меня сейчас вырвет.
I'm gonna puke!
Так, смотри, тебя кренит, это значит, что тебя сейчас вырвет.
Now, look, you're bending down, that means you're gonna be sick.
Кажется, меня сейчас вырвет.
I think i'm going to be sick.
Останови же, Жан-Пьер, его сейчас вырвет.
Stop the car. He's going to vomit.
Это, это, это, это слишком... Меня сейчас вырвет.
I'm going to vomit.
- Меня уже тошнит, меня сейчас вырвет.
- Excuse me? You're making me sick. I'm gonna throw up.
Внимание всем на углу 12-й и Главной улиц, ибо меня сейчас вырвет!
And look out at the corner of 12th... and Main because I'm gonna be sick.
Кажется меня сейчас вырвет.
I feel like I'm gonna throw up.
Его сейчас вырвет.
He's going to puke.
Стой, меня сейчас вырвет.
Pull over. Now I really gotta throw up.
Меня сейчас вырвет.
I'm going to throw up.
- Нет, меня сейчас вырвет. - О, Боже правый.
- No, I mean I'm going to hurl.
Меня сейчас вырвет.
I'm going to be sick.
- Меня сейчас вырвет.
- Mind if I throw up?
Меня сейчас вырвет из-за тебя.
BERNIE : You make me want to vomit.
Меня сейчас вырвет.
I'm gonna throw up.
Меня сейчас вырвет.
I think I'm gonna vomit.
Mеня сейчас вырвет.
I'm gonna throw up.
Когда я думаю, что с тобой может что-нибудь случиться, мне становиться плохо, как будто меня сейчас вырвет.
When I think that something could happen to you, it feels bad inside. Like I might vomit.
Я чувствую как будто меня сейчас вырвет.
I actually feel like I could throw up.
Меня сейчас вырвет.
I'm gonna go throw up now.
Меня сейчас вырвет, мужик.
That's makin'me sick, man.
У меня жуткое ощущение, что меня сейчас вырвет, и я хотел бы этого избежать, если б мог.
I've a terrible fear I'm going to throw up, and I'd like to avoid that if I possibly can.
Кажется, меня сейчас вырвет.
I think I'm going to be sick.
- Думаю, меня сейчас вырвет.
- I think I'm gonna be sick.
Диклана сейчас вырвет!
Declan's about to be sick!
О, прошу, меня сейчас вырвет.
Oh, please. I'm gonna puke.
Я кручусь, меня сейчас вырвет.
And I'm spinning, and I'm gonna vomit.
А я останусь, потому что меня сейчас вырвет.
- You guys go ahead... I think I'm gonna stay here and puke.
Меня сейчас вырвет.
You should eat.
- Сейчас его вырвет.
- He's going to make it.
Я себя чувствую, словно сейчас потеряю сознание или меня вырвет.
I feel like I'm going to pass out or puke or something. Later.
Меня сейчас вырвет.
I think I'm going to throw up.
Меня сейчас вырвет.
- Not now!
- Кажется, сейчас меня вырвет.
- I think I'm going to be sick.
Что ты делаешь? Тебя будто сейчас вырвет.
What are you doing?
Ее сейчас вырвет.
Look out, she's gonna hurl.
Меня сейчас вырвет!
Merci beaucoup. Puke time!
- Меня сейчас вырвет.
I'm gonna throw up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]