English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Скажи им

Скажи им translate English

2,360 parallel translation
Скажи им, чтобы они сделали операцию.
Tell them to do the surgery.
Просто подвези его туда и скажи им, что мы будем так скоро, как сможем.
Just drop him off and tell them that we'll be there as soon as we can.
И этот который Брэд Пит, он запал на неё сразу, разве нет? Скажи им.
And that Brad Pitt guy, he was all over you like a rash, wasn't he?
Скажи им свое имя.
Tell--tell them your name.
Мам, скажи им.
Mom, tell them.
без понятия. я еще даже школу не закончил ну тогда скажи им, что ты собираешься закончить школу.
No idea. I haven't even graduated high school yet. Tell them you'll have graduated by then.
ты единственная, кто был там во время разборки между Итаном и Дереком. поэтому то, что ты скажешь сейчас, или поможет ему, или посадит его за решетку поэтому просто скажи им только то, что ты видела.
You were the only one there during the altercation between Ethan and Derek. So whatever you say right now will either help him, or put him behind bars. So just-just tell'em exactly what you saw.
Слушай, когда ты вернешься в Детройт, просто скажи им, что моя недвижимость скоро начнет расти в цене, и когда это случится, она будет стоить в два раза дороже, чем я за нее заплатил.
Detroit is concerned. Look, when you go back to Detroit, you just tell them that the properties that I'm holding are poised to rebound, and when they do, they're gonna be worth twice what I paid for them.
Скажи им, если он приедет в Бостон, я вне игры.
You tell them if he comes to Boston, I'm out.
Скажи им, что я вне игры, если он приедет в Бостон.
You tell them, if he comes to Boston, I'm out.
Скажи им, что у нас срочное дело и мы из полиции, ок?
Tell them that it is an urgent NYPD matter, okay?
Хорошо, тогда скажи им ещё раз.
Well, then, tell them again.
Скажи им, пускай свернут на Х441.
Tell them to exit at X441.
Нахуй их, скажи им, что любишь их, и они сделают для тебя что угодно.
Fuck them, tell them you love them, they'll do anything for you.
Скажи им то, что они хотят знать!
Tell them what they wanna know!
Ну так скажи им, что я провожу свою 10-тысячную операцию.
Can you tell'em that I'm in the middle of my 10,000th surgery?
Скажи им, что это не моя вина.
Tell him it wasn't my fault.
Скажи им, что ты, как специалист, считаешь, что ей будет намного лучше здесь, в Роузвуде.
Tell them in your expert opinion you think she's gonna get much better right here in Rosewood.
Скажи им, что настало время платить по счетам.
You need to tell them it's time to get paid.
И скажи им, что воспринимаешь своё будущее всерьёз.
And tell them that you take your future seriously.
Раз и навсегда скажи им, что ты творец.
You just need to tell them once and for all that you are an artist.
Скажи им, что теперь мне всё понятно.
Tell them that I understand.
Ну, скажи им, мам.
Come on, back me up, Mom.
Скажи им, что мы ничего не будем делать, пока не узнаем, что Холли всё еще жива.
Well, tell'em we're not doing anything until we know that Holly's alive.
Скажи им, что тебе надо было поменять пробки.
Tell them that you needed to change a fuse.
Скажи им, насколько губительным будет уход Алисии.
Tell them how disastrous it would be if Alicia walks.
Скажи им, что меня подставили!
Tell them I was set up!
Скажи им, пусть продолжают рыть.
You gotta tell them to keep digging.
Но если они спросят, просто скажи им правду.
But if they do, just tell them the truth.
Перезвони в Хопкинс и скажи им, чего ты хочешь, а потом притащи задницу Ханта сюда и предъяви те же требования.
You call Hopkins back and tell'em what you want, and then get Hunt's ass down here and give him the same demands.
Дорогая, послушай, скажи им, что я достану деньги, хорошо?
Honey, listen, just tell them I'll get the money, okay?
Скажи им то же, что сказал мне.
Tell them what you told me.
Скажи им.
Tell them.
Скажи им
Tell them.
- Я расстраиваюсь - Скажи им, детка!
Tell them, babe.
- Скажи им!
Tell them.
Мальчик, скажи им, что я глух..
Boy, tell him I'm deaf. Sir John.
- Нил, скажи им.
- Neal, tell them.
Пожалуйста позвони в полицию и скажи им, что нам немедленно нужны те алмазы.
Please call HPD, and tell them we need those diamonds here immediately.
Скажи им, Чарли.
Tell'em, Charlie.
Скажи им, что заявление Мелли было просто частью пиар-стратегии, организованной мной, чтобы сплотить страны и наших союзников, и показать, что я готов потратить каждый цент политического капитала моей жены... весь Форд Нокс... чтобы остановить его эскадроны смерти
Tell them Mellie's statement was part of a P.R. strategy orchestrated by me to rally the country and our allies and show that I am willing to spend every cent of my wife's political capital... all of Fort Knox... on shutting down his death squads
Если это феминистки, скажи им, пусть проваливают и кого другого себе в компанию поищут.
Some ladies for you. If it's the WI, you can tell them to piss off and stick their nose into someone else's cake sale.
Скажи им, что меня нет.
Tell them I'm not here.
Иди к Фрэнки и Гого, скажи им, что я приходил к тебе, обращался с просьбой.
You go to Frankie and Gogo, tell them I came to you, made the request.
Скажи мне... если ты восхищаешься людьми так сильно... почему ты продолжаешь причинять им боль своими неудачами?
Tell me... if you admired humans so much... why did you keep inflicting your failures upon them?
Скажи людям из студии, что ты не будешь продавать им видео.
Tell the studio you aren't selling.
Скажи им, что это невозможно. - Хорошо.
Just tell them no way.
Если у кого будут вопросы о том, что случилось с Делроем, скажи, что он перестал платить и им бы лучше так не делать.
If anybody wants to know what happened to Delroy, you just say that he stopped paying and they best not go down the same road.
Вернись обратно и скажи это им!
Let's get back in there and settle this!
Скажи им всем.
Tell them all.
Скажи это им.
Tell them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]