Слышите меня translate English
2,272 parallel translation
Миллер, Стенц, слышите меня?
Miller, Stentz, do you copy?
Вы слышите меня?
Can you hear me, love? '
Синклер, слышите меня?
Sinclair, can you read me?
Вы слышите меня?
Can you hear me?
Святой Михаил вернулся на сцену, как слышите меня? Принято. Докладывайте о ситуации.
Your power is what God tolerates, and mine is double yours, so that you will surrender at my feet.
Слышите меня?
Can you hear me?
Вы слышите меня, Мистер Бартон?
Can you hear me, Mr. Barton?
Вы слышите меня, сэр?
Sir, can you hear me?
Слышите меня?
Are y'all hearing me?
Вы слышите меня?
Can you hear me? !
Вы слышите меня?
Do you hear me?
Слышите меня?
Do you copy?
Команда шлюзового отсека, слышите меня? Это Янэк.
Airlock crew, if you can hear me, this is Janek.
Доктор Шо, вы слышите меня?
Dr. Shaw, can you hear me?
В городе находятся представители ФБР и наш репортер Эми Уилкинсон - вы слышите меня?
FBI presence in town, and our news reporter Amy Wilkinson... -... can you hear me?
Никита? Вы слышите меня?
Nikita, can you hear me?
Вы меня слышите?
Can you hear me?
Вы меня слышите?
Over.
Сэр... Вы меня слышите?
Sir... can you hear me?
Сэр, вы меня слышите?
Sir, can you hear me?
- Денни, вы меня слышите?
- Danny, can you hear me?
С меня хватит, слышите?
You hear me?
Уолтер, вы меня слышите?
Walter, can you hear me?
Вы меня слышите?
Do you hear me?
Вы меня слышите?
'Can you hear me?
Если вы меня слышите, я не вижу компьютера, так что затея с кейлоггером не выйдет.
If you can hear me, I don't see a computer, so the keylogger isn't gonna work.
Вы меня слышите?
Wow.
Командующий МакГарретт, вы меня слышите?
Commander McGarrett, can you hear me?
- Сэр, вы меня слышите?
Sir, can you hear me?
Вы меня слышите? Да, но где ты?
I just got out of the hospital. I'll be there.
И чтобы никто больше не упоминал об этом предсказании. Вы меня слышите?
No-one is to mention this prophecy again.
Вы меня слышите?
You hear me?
- Вы меня слышите?
Can you hear me?
Капитан, вы меня слышите?
Captain, do you read me?
Вы меня слышите, мистер Данвич?
Can you hear me, Mr Dunwich?
Мистер Риз, вы меня слышите?
Mr. Reese, can you hear me?
Вы меня слышите?
Ajussi, are you still on the phone?
Что с ним? Токко Чжин! Токко Чжин, вы меня слышите?
Dokgo Jin, can you hear me?
Мужчина, вы меня слышите?
Ahjussi, can you not hear me?
Слышите меня?
Do you read me?
Вы меня слышите?
Can you hear Me?
Виглер, вы меня слышите?
Wiegler, are you there?
Сэр, вы меня слышите?
Sir, can you hear me? Sir!
Сигнал идет, вы меня слышите?
I mean is it even on, can you hear me?
Вы меня слышите?
Come on, you with me?
Вы меня слышите?
Can anyone hear me?
Вы меня слышите?
Are you hearing this?
Вы меня слышите, шериф?
Do you copy, sheriff?
Оставайтесь на линии, если вы меня слышите.
Stay on the line with me if you can hear me.
Вы слышите меня?
Are you confirming?
Вы меня вообще слышите?
Can you hear me? Anyone?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107