Сначала да translate English
755 parallel translation
— С-сначала да.
- At first.
- Сначала дай деньги.
- Give me some money first.
Сначала дала ему, кусочек печенья с моих губ год был високосный, как сейчас, да... 16 лет назад.
First, I gave him the cake of my mouth and it was leap year, as now, yes... 16 years ago.
Мы сможем дотянуться? Да, наверное. Ну, сначала дамы.
UM, I WISH...
Сначала дай штуку, потом реванш.
- Give me 1,000, then rematch.
Дайте мне сначала поцеловать свою девушку
Oh, hold on. Let me kiss my girlfriend first.
" Сначала, дай мне твои ноги.
"First, give me your feet!" "So?"
Да, конечно, - но сначала ответь на вопрос. Почему?
Yes, I'm sure he will but answer my question : why?
Да. Максим, давай начнем все сначала.
Maxim, can't we start all over again?
Да. Но сначала доставьте меня на шестой рудник.
Except to take me to Number 5 and the engineer to Number 6.
Да, но сначала нужно найти.
We will when we find him.
Да, сначала слежки, потом расстрел!
Why don't we look over people before we shoot them?
— Дай сначала я.
Let me talk first.
- Да, сначала бридж.
- Yes, bridge first.
- Сначала, да.
- To begin, yes.
- Дайте мне сначала воды.
- Give me some water while I talk to you.
Да, но сначала немного верескового эля.
"Oh, but first, a bit o'heather ale."
- Сначала, да. Но знаете, как бывает?
But you know how it is.
Да, сначала сходим в деревню, потом на речку, за мной послали.
- We'II go to town, then to the river.
Да, но сначала прими ещё вот это.
Yes, but first you have to take these.
Да, сначала, потому что думал, что она недостойна тебя.
That's right. I figured she wasn't good enough for you.
Да, конечно. Но сначала я хочу обсудить это с тобой. Мальчики, которые заставили его сделать это...
Yes, of course, but first i'd like to discuss the boys who made him do this - the men and boys who made him do this.
Да, займись сначала вон тем хламом от "Джонсона", мы вчера его пропустили.
Oh, get that Johnson stuff off first,... because we missed it yesterday.
Да, но сначала надо убрать рюмку и эту бутылку.
Yes, but first get rid of that glass and that bottle.
Надо, чтобы сначала выставили. Да.
No, you have to be evicted.
- Да-да, но сначала выпейте кофе.
Yes, but first drink your coffee.
- Успокойся. Дай сначала матери сказать.
Let Mother speak first.
Но сначала, дай мне умыться.
Let me wash up first.
... Да, минеральное соглашение с четвертой галактикой доказывали чуть-чуть... сложнее чем сначала ожидалось.
... Yes, the mineral agreement with the fourth galaxy proved a little more... complicated than was at first expected.
Да, но сначала нужно закрыть двери.
Yes, but we must shut the doors first.
Да, да, конечно, я помогу Стивену, но сначала мы должны вернуться на Землю.
Yes, yes, of course I'll help Steven, but we must get back to Earth first.
Да, но сначала ответьте!
But answer me.
- О, да, конечно, конечно, но сначала мы должны сделать одно или два дела.
- Oh, yes, certainly, certainly, but we have one or two things to do here at the monastery first.
Да, уважаемый член совета, дамы и господа, дорогие коллеги и ученики, Сначала мы не могли в это поверить.
Yes, Alderman, ladies and gentlemen, dear colleagues and pupils, at first we couldn't believe it.
— Да, но сначала покажитесь.
- Yes, but let's see you first.
- Браво! Да, но сначала нам нужен рыцарь, который отважен, красив, но у которого нет ни земли, ни богатств...
So, he needs to be a haughty Gentleman, good looking, but hungry for... goods and for lands, yes, Gentleman out of money...
Да, хорошо, но сначала ты нам кое-что скажешь.
Yes, all right, but first you tell us something.
- Да, но сначала надо собрать оружие.
But first we need to collect more weapons.
Сначала я обняла его, да и притянула к себе, чтобы мои груди и их аромат, да и сердце у него колотилось и да, да я согласна, да!
First, I put my arms around him, yes, and then pulled it in my direction so that feel the scent on my breasts, yes and his heart was deranged, and yes, I said yes I do, yes!
Сначала они обязательно должны были выяснить кто мы? Да.
Surely they'd find out who we were first?
Да, сначала, откуда вы меня знаете?
- My name is Coral, Robert Coral.
Да, в дом Ямасиро. Только спросите сначала, там ли она ещё.
Yes, at the Yamashiro House.
Сначала - да.
At first, it was.
Да, сначала вы.
Yes, you first.
Грэг, дай мне поговорить с ним сначала.
Greg, let me talk to him first.
- Только так мы можем начать все сначала. - Да.
Paul, it's the only way we can start all over again.
- Да, я хочу начать все сначала.
- Yeah, I'm gonna start on that again.
Дайте мне сначала с ним поговорить.
Let me talk to him first.
- Со мной? - Да. Но сначала я хотел бы задать вам совсем простой вопрос.
Yes and I'd like to ask you a minor question.
- Да, но сначала закончите с этим.
- Aye, but fix this one first.
Разрешите, женщины, дайте пройти - отойдите назад, пожалуйста. Сначала надо спустить трап.
Please ladies, let us through, stand back, we must first place the gangplank.
сначала дамы 19
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай еще 107
давай ещё 89
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46