Тихий ужас translate English
28 parallel translation
С тех пор тихий ужас в душе поселился.
And left from my dreaming Was a feeling of unnameable dread
Такая красавица... а влюбилась в такого парня, тихий ужас...
Beautiful as she is... to fall in love with a guy like... Now, now...
- Тихий ужас.
- Mortifying.
Понятно, что в группе поддержки не только красотки, но их группа поддержки - это тихий ужас.
I mean, not all cheerleaders have to be pretty, But their cheerleaders aren't even remotely pretty.
- Это просто тихий ужас.
DARIUS : It's a tactical nightmare. COUGHLIN :
Добрый вечер и добро пожаловать на программу " Тихий ужас :
Good evening and welcome to " Scarred Forever :
Сэнди, мы проголосовали. Если ты останешься в группе это будет тихий ужас.
Sandy, we voted. when you're in the group, it's creepy.
Я просто беспокоюсь из-за движения... ты понимаешь, пробки, вся эта беготня со школьниками - тихий ужас, а на дорогах еще выкладывают этих лежачих полицейских. знаешь, я просто не хочу опоздать из-за...
I'm just, I'm worried about the traffic... erm, you know, the school run's a nightmare and they just put in these speed bumps down there, and you know, I don't want to be late because...
Рак это тихий ужас.
Yeah, cancer's a motherfucker.
- Тихий ужас.
- It's so gross.
Тихий ужас.
They're horrible.
Рубашка - тихий ужас.
It's a terrible shirt.
По правде сказать тихий ужас.
To tell you the truth, it got kind of freaky.
Эти ребята тихий ужас.
Those guys are the worst.
Знаешь, что ты, блядь, тихий ужас?
You're the fucking worst, you know that?
У нас ещё и ванная была общая.. тихий ужас. Фу.
We had to share a bathroom, too... beyond gross.
А эти документы плана индивидуального обучения, это какой-то тихий ужас.
And this I.E.P. Stuff, it's just- - it's a disaster.
Тихий ужас.
It's kind of creepy.
тихий ужас.
It was, uh, horrifying.
Сейчас движение на дорогах просто тихий ужас.
Traffic's murder this time of night.
Стервятник - тихий ужас.
The Vulture's the worst.
Они тихий ужас.
They're terrible.
Ты - тихий ужас.
You're a nightmare.
— Она - тихий ужас.
- She's a nightmare.
Быстро стирает кожу, но если попадет на одежду детей, то это тихий ужас.
Rubs right off the skin, but is a nightmare to get out of children's clothing.
Только что. Тихий ужас.
Just before I came here.
Промышленный саботаж и прочий тихий ужас.
CP, industrial sabotage- - real horror show stuff.
Тихий ужас.
Nightmare.
ужасная трагедия 39
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужасная ошибка 29
ужасная история 22
ужасная женщина 17
ужасная смерть 21
ужасная идея 80
ужасная потеря 20
ужасная вещь 40
ужасный день 25
ужасная 118
ужас 913
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасный 132
ужасной 27
ужасно холодно 16
ужасный человек 79
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасно смешно 16
ужасно 2069
ужасный 132
ужасной 27
ужасно холодно 16
ужасный человек 79
ужасное зрелище 17
ужасное место 38
ужасное 61
ужасны 20
ужасно жаль 32
ужасна 53
ужасное чувство 26
ужасные 88
ужасно извиняюсь 16
ужасные вещи 71
ужасные новости 37
ужасную 17
ужасно себя чувствую 31
ужасно жаль 32
ужасна 53
ужасное чувство 26
ужасные 88
ужасно извиняюсь 16
ужасные вещи 71
ужасные новости 37
ужасную 17
ужасно себя чувствую 31