English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда почему

Тогда почему translate English

7,716 parallel translation
Тогда почему Оскар не отвечает на телефон?
Then why isn't Oscar answering his phone?
Тогда почему мы не остановим борьбу и не сделаем что-то с этим?
Then why don't we stop fighting and do something about it?
Да, тогда почему ты не говоришь это девчонке, чье горло ты собрался вырвать?
Yeah, why don't you tell that to the girl whose throat you were about to tear out?
Тогда почему он не захотел, чтобы мы связались с Мерлином?
But why wouldn't he want us to contact Merlin?
Тогда почему умер Хигучи?
Then why did Higuchi die?
Тогда почему он в клетке и оставил срать в углу!
Then why is he caged and left to shit in the corner!
Тогда почему это произошло?
Then why did it happen?
Тогда почему ты плачешь?
Then why are you crying?
Тогда почему я держу твоё заявление, написанное 2 месяца назад?
Then why am I holding your request that you filled out two months ago? Louis is never going to buy that.
Тогда почему ты не сказала мне правду?
Then why not tell me the truth?
Тогда почему сейчас ты так поступаешь?
Then why are you doing this now?
Тогда почему ты ходишь за мной, рассказываешь про свои дела, и как бы ждешь каких-то советов от меня?
Okay, well, then explain why you followed me around and you told me all of your personal business and you like, expected me to give you advice or something?
Тогда почему мы не арестовали и не допросили этого человека?
Then why not arrest and interrogate this man?
Тогда почему время все равно стирается?
Then why is time still being erased?
- Тогда почему на её спине татуировка с вашим именем?
- Then why is your name tattooed on her back?
Тогда почему на её спине татуировка с вашим именем?
Then why is your name tattooed on her back?
Тогда почему тату с вашим именем у нее на спине?
Then why is your name tattooed on her back?
Тогда почему у неё на спине татуировка с вашим именем?
Then why is your name tattooed on her back?
Тогда почему?
Then what is it about?
Тогда почему не надела?
Then why aren't you wearing it?
Тогда почему вы ставите мне "неуд", а не отстраняете от занятий, если считаете, что это сделал я?
Okay, well, if you're so sure I did this, then why are you only giving me an F and not suspending me?
Тогда почему вы побежали?
Why'd you run, then?
Тогда почему он жил в дешевой квартире и последние пять лет работал уборщиком?
Then why was he living in a one-bedroom apartment and working as a janitor for the past five years?
Тогда почему ты ушла?
Then why did you leave?
Тогда почему мы решили пропустить церемонию?
Then why did we decide to skip the ceremony?
Тогда почему вы здесь?
Okay, so why are you here?
Тогда почему ты проводишь с ним время?
Then why are you spending time with him?
Тогда почему ты все еще так нервничаешь?
Then why do you still look nervous?
Тогда почему бы тебе не позвонить своей шлюхе и спросить, что бы она сделала?
Well, then why don't you call your whore and ask her what she would do? !
Хорошо, тогда почему вы мне позвонили?
Okay, so why call me?
Тогда почему ты все еще здесь?
So why are you still in the infirmary?
Тогда почему он, по-твоему, меня выгнал?
Then why did you think he threw me out?
Тогда почему я плачу?
Why did I pay, then?
Ладно, тогда почему я?
Okay, then, why me?
Тогда почему вы меня торопите?
Right? Then why you giving me a hard time?
Тогда почему ты здесь?
Why are you here?
Тогда почему он не рассказал об алиби.
Then why wouldn't he offer you as an alibi?
Ну, если ваши люди всё видели, тогда почему никто не хочет сотрудничать со следователями?
Oh, if your people had such a good a view, why aren't any of them cooperating with the investigators?
Так почему тогда Айзек пытался убить Фрэнки?
All right, so why was Isaac trying to kill Frankie?
Почему тогда бежали?
Then why did you run?
Почему же его тогда похоронили под церковью?
Why was this one buried under a church in the middle of nowhere?
Почему тогда у нас есть запись с камер, на которых видно тебя в квартале от машины тёти?
Then why do we have surveillance footage that puts you one block from your aunt's car?
Просто вспомни об этом потом, когда все будет разваливаться на части и ты будешь спрашивать себя - почему, тогда я пришел к тебе первым и попробовал играть по-хорошему.
Just remember this later... when everything's falling apart and you're asking yourself why, that I came to you first and tried to play nice.
Почему бы нам тогда не поговорить о том факте, что у твоего сына был незащищенный телефон?
Why don't we talk about the fact that your son has an unsecured phone?
Почему тогда остались в братстве?
So why stay with the fraternity?
Тогда может объяснишь, почему послал Кензи с Диксом на место преступления, когда это ты спец по взрывчатке?
Want to tell me why you're sending Kensi and Deeks to the crime scene when you are the explosives expert?
Тогда можешь объяснить Хэтти почему оно так и не оказалось в гардеробе.
Then you can explain to Hetty why it never showed up in wardrobe.
Почему тогда телефон не взяла?
But why not take her phone?
Но... почему тогда вы уехали?
But... so, then why did you leave?
Почему они тогда не падают?
Well, how are they not falling over?
И тогда они спросят почему, мы ответим им.
And when they ask us why, we can tell them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]