English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда почему мы здесь

Тогда почему мы здесь translate English

49 parallel translation
- Тогда почему мы здесь?
- Then why are we here?
Тогда почему мы здесь, а не там?
So why are we here instead of there?
Тогда почему мы здесь?
Then why are we here?
- Тогда почему мы здесь?
- Why are we here then?
Если мы здесь не для того чтобы ответить на этот вопрос, тогда почему мы здесь?
If we're not here to answer that question, what are we doing?
Тогда почему мы здесь стоим?
Then why are we standing here?
– Тогда почему мы здесь?
Then why are we here?
Тогда почему мы здесь? !
Then why are we here?
Тогда почему мы здесь?
Then why are we down here?
Тогда почему мы сидим здесь?
Then why are we sitting here?
Почему мы тогда остаемся здесь?
Now, why are we delaying here?
- Тогда почему мы до сих пор здесь?
- Why are we still here? - Let's go.
Почему тогда мы здесь?
Why the fuck are we here?
Тогда почему же мы сидим здесь?
If you had, we wouldn't be here.
Ну, тогда почему мы здесь?
Well, then why are we here?
Мы уже знаем Тогда почему вы все еще здесь?
Then why are you still here?
А если нет никакого Оружия массового Поражения, тогда, почему мы здесь?
If there's no W.M.D.S, then why are we here in the first place?
Если жертва жива, тогда почему - мы здесь?
If the victim is alive, then why are we here?
Тогда, почему мы еще здесь?
Then why are we here? Take me.
Тогда, почему мы все еще здесь?
Then why are we still here?
А почему мы тогда здесь?
- And why are we here then?
И когда термиты заполонили весь фундамент и закусили крыльцом, тогда то мы и решили, почему бы нам не пожить здесь сейчас.
And then the termites surrounded the foundation and devoured the porch, and so that's why we're living here now.
Тогда почему ты хочешь оставить ту жизнь, которую мы ведем здесь, после долгого времени?
Well, then why would you want to give up the life we have here, after all this time?
Тогда почему же мы здесь?
Then why are we here?
Почему же мы тогда здесь?
What are we doing out here?
Тогда почему мы еще здесь?
Then why are we still here?
Тогда почему же мы здесь сейчас?
Then why are we here now?
Тогда почему мы всё ещё здесь?
Then why are we still here?
Тогда почему она сказала, что мы пробудем здесь несколько месяцев?
Then how come she said we'd be here for months?
Тогда почему мы все еще здесь?
Then why are we still here?
Тогда почему мы стоим здесь?
Then why are we standing here?
- Тогда почему мы живем здесь?
- Then why are we living here?
Если мы мертвы, тогда почему мы всё ещё здесь?
If we're dead, then why are we still here?
Тогда почему мы встретились здесь, а не в участке?
Then why are we meeting here, and not the squad room?
Тогда почему мы все еще стоим здесь?
Why are we standing here?
Тогда почему мы ещё здесь?
What the hell are we still doing here?
Тогда почему мы всё ещё стоим здесь?
So why're we still standing here?
Тогда почему мы до сих пор здесь?
Then why aren't we out there recovering it?
Тогда почему они не напали на нас, когда мы были здесь?
Then why didn't they attack us when we were here?
Тогда почему мы до сих пор стоим здесь?
Then what are we still doing standing in the mud?
Тогда почему мы вообще здесь?
So, why are we even here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]