English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда почему я здесь

Тогда почему я здесь translate English

66 parallel translation
- Тогда почему я здесь?
- Then what am I here for?
- Тогда почему я здесь?
- Then why am I here?
Тогда почему я здесь?
Then why am I here?
Тогда почему я здесь?
Then why am I in here?
Тогда почему я здесь?
- The what am I doing here?
Тогда почему я здесь?
So then why am I here?
Тогда почему я здесь, а не на работе?
Then why am I here instead of work?
- Тогда почему я здесь?
- Then why am I standing here?
— Тогда почему я здесь?
- Then why am I here?
Тогда почему я здесь, черт возьми?
Well, why the hell am I down here?
- Хорошо, тогда почему я здесь?
- OK, so why am I here?
Тогда почему я здесь?
Why am I a part of this?
Тогда почему я здесь?
Then what am I here for?
Тогда я не понимаю, почему настрой персонала здесь столь низок.
Gee, this makes me wonder why morale here is so low.
Тогда почему вы не знаете, почему я здесь?
Then, how do you not know why I'm here?
Тогда - почему я здесь?
Then why am I here?
Тогда почему я всё еще здесь?
Then how is it that I am still here?
я считаю, что если этот " и так о нас заботитс €, тогда почему он не здесь?
I mean, if this Z cares so much about us, then why isn't he here?
Тогда почему я не вижу здесь своих вещей?
WELL, HOW COME I DON'T SEE ANY OF MY THINGS?
Тогда почему я не здесь?
THEN WHY AREN'T I HERE? I MEAN...
Тогда Вы, очевидно знаете, почему я здесь.
Then you obviously know why I'm here.
- но тогда, почему я до сих пор здесь?
- But then, wait. Why am I still here? - Uh -
- Он просил меня об этом не раз. Тогда, я думаю, ты можешь собраться и отправиться восвояси. Почему ты всё ещё здесь?
All right, why did he do that?
Если я шпион, тогда почему меня здесь с вами заперли?
If I'm a spy, then what am I doing locked up in here with you?
Тогда, почему я здесь?
Why else would I be here then?
Ну если нет правильного и неправильного, почему тогда я должен здесь сидеть?
Well, if there's no right or wrong here, how come I have to stay here?
Слушайте, я не собираюсь сидеть здесь и отрицать это, но если Сэм думал, что у нашей дочери неприятности, то почему же тогда он не сообщил о пропаже сразу?
Look, i'm not gonna sit here and deny that, But if sam thought our daughter was in trouble, Why didn't he report her missing right away?
Если здесь все бумаги, которые когда-либо бывали у меня на столе, пока я работал в "Аэродайтек", а это копия чего-то, что я, несомненно, видел и комментировал, тогда почему я не могу найти оригинал, почему я не могу найти мою копию?
Well, if this is every piece of paper that ever crossed my desk while I worked at Aerodytech, and this is a copy of something that I apparently saw and commented on, then how come I can't find the original, how come I can't find my copy?
Тогда объясни мне, почему она здесь, когда я иду спать И все еще здесь, когда я просыпаюсь?
Then explain why she's here when I go tbed and still here when get up.
Знаешь, однажды я не смогу тебе помочь, потому что меня здесь не будет, и тогда, возможно, ты поймешь, почему я хотела, чтобы ты сам научился что-то для себя делать.
You know what? One day I won't be able to help you because I won't be here, and then maybe you'll understand why I wanted you to learn to do stuff for yourself!
- Почему тогда я здесь, если ее нет?
- How can Ibe here if she's not?
Тогда почему я еще здесь?
Then why am I still here?
Тогда почему я до сих пор здесь?
So why am I still in here?
Плюс, если эти сертификаты у меня, тогда почему я еще здесь?
Plus, if I had these certificates, why am I still here?
Ладно, а почему я тогда так близко к краю здесь?
So, why am I so tight up to the edge here?
Если я все неправильно поняла, тогда почему ты здесь?
Well, if I'm so wrong, then why are you here?
Почему не я просто остаться здесь сегодня вечером и тогда я могу...
Why not I just stay tonight here and then that way I can...
Тогда почему я всё ещё здесь?
Then why am I still in here?
Если хотите знать, что это песня, то тогда выясните, почему я постоянно торчу здесь.
If you want to know what the song is, then you find out why I am in here all the time.
Тогда вы знаете, почему я здесь.
Then you know why I'm here.
Это долгая история, милашка, а я здесь только до полуночи, почему бы нам не найти тихое местечко, и тогда я расскажу тебе об этом?
Baby, that's a long story, and I'm only here till midnight, So why don't we go someplace quiet, and I can tell you all about it?
Я здесь не поэтому. Тогда почему ты здесь?
It's not why I'm here.
Слушай, я не знаю в чем дело на здесь, но если у вас есть парень, тогда почему не вы с ним поговорить?
Look, i don't know what's going on here, but if you have a boyfriend, then why don't you go talk to him?
♪ Тогда вы спросите, почему я не живу здесь ♪
♪ Then you ask why I don't live here ♪
Тогда почему ты не хотела видеть меня в последний раз, когда я была здесь?
Then why didn't you want to see me the last time I was here?
Тогда вы скажите, почему я здесь?
Uh, why don't you tell me? Why am I here?
– Тогда почему я до сих пор здесь?
- Then why am I still in here?
Ну, тогда, я добавлю это к причинам того, почему я рад, что она здесь.
Well, then, I'll add that to the number of reasons that I'm glad she's here.
Ладно, что ж, вы знаете меня, и конечно я знаю вас тогда почему бы вам не перестать ходить вокруг да около и рассказать почему вы здесь.
Okay, well you already know me, I already know you so why don't we not play any games and you can start by telling me why you're here.
- Тогда, почему я здесь?
- Then why am I here?
Вот почему я пришёл с ней тогда, чтобы ей не пришлось зависать здесь одной.
That's why I came with her the other day, so she's not hanging out there all alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]