Ты выглядишь уставшей translate English
62 parallel translation
Ты выглядишь уставшей.
You don't look well.
Ты выглядишь уставшей, Джесс.
You look tired, Jess.
Ты выглядишь уставшей, Кэти.
You look tired, katie.
Ты выглядишь уставшей.
You look tired.
Ривер, ты выглядишь уставшей.
River, you look tired.
Ты выглядишь уставшей, тебе нужно отдохнуть.
You look tired, you should rest.
Ты выглядишь уставшей.
You look exhausted.
Ты выглядишь уставшей, да и мне определённо нужен перерыв.
You look like you could use a break, and I definitely could.
Ты выглядишь уставшей и худой, как никогда раньше, бедняжка.
You look exhausted and skinny as ever, you poor thing.
Ух ты, ты выглядишь уставшей.
Whoa, you look beat.
"Ты выглядишь уставшей" означает "ты постарела".
"You look tired" means "you look old."
Ты выглядишь уставшей, ты не выспалась прошлой ночью?
You look tired. Did you get much rest last night?
- Ты выглядишь уставшей.
You look tired.
- Ты выглядишь уставшей.
- Oh, you look tired.
Ты выглядишь уставшей.
You look... haggard.
Ты выглядишь уставшей, милая.
You look tired, sweetheart.
Потому что ты выглядишь уставшей.
Really? 'Cause you look stressed.
Потому что ты выглядишь уставшей.
'Cause you look stressed.
Ты выглядишь уставшей.
You look so tired.
Хм, но ты выглядишь уставшей.
Hm, but you look tired.
Ты выглядишь уставшей в последнее время, Мария.
Maria, you've been looking tired recently.
— Ты выглядишь уставшей.
- You look exhausted.
Ох, малышка, ты выглядишь уставшей.
Oh, baby, you look tired.
Ты выглядишь уставшей, дорогая.
You look tired, dear.
Ты выглядишь уставшей.
You seem tired.
Ты выглядишь уставшей.
You look tired, Hon.
Ты выглядишь уставшей.
You appear tired.
- Ты выглядишь уставшей. - Да.
- Oh, you look so tired.
Детка, ты выглядишь уставшей, поспи немного.
Babe, if you're tired, you should take a nap.
- Ты выглядишь уставшей.
- You look tired.
Ты выглядишь уставшей.
Well, you look tired.
Ты сегодня выглядишь уставшей, мам.
You look really tired today, Mom.
По крайней мере, ты не выглядишь уставшей.
At least you don't look tired.
Ты выглядишь такой уставшей и голодной.
You look so tired and hungry.
Ты выглядишь... уставшей.
You look... Tired.
Ты тоже выглядишь уставшей.
You look tired too.
Ты выглядишь немного уставшей.
You're looking a little tired.
Ты действительно выглядишь уставшей, Лулу.
You really do look tired, Lulu.
Ты выглядишь.. уставшей.
You look, uh, marginally rested.
Почему ты выглядишь такой уставшей?
Why do you look so tired?
Ты выглядишь и правда уставшей.
You look pretty tired.
Почему ты выглядишь такой уставшей после перелёта?
Why do you look so jet-lagged?
Ты выглядишь немного уставшей.
You look a little peaked.
Ты всегда выглядишь уставшей.
You always look tired.
Рэд, ты правда выглядишь уставшей.
Red, you're looking really tired.
А ты выглядишь слегка уставшей, милая.
And you look a little tired, sweetie.
ты выглядишь прекрасно 162
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь превосходно 25
ты выглядишь потрясающе 194
ты выглядишь отлично 68
ты выглядишь мило 24
ты выглядишь сногсшибательно 35
ты выглядишь восхитительно 30
ты выглядишь 543
ты выглядишь великолепно 147
ты выглядишь хорошо 68
ты выглядишь превосходно 25