English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты спасешь меня

Ты спасешь меня translate English

88 parallel translation
Я знала, что ты спасешь меня, Сет.
I knew you'd save me, Seth.
Ты спасешь меня?
You're gonna save me, huh?
Я знал что ты спасешь меня
I knew you'd save me.
- Держу пари, ты спасешь меня, Кларк.
- I'm betting you'll save me, Clark.
" но если ты спасешь меня,
But if you rescue me
Ты спасешь меня, если просто будешь держаться от меня подальше.
You'll save me if you just stay away!
Ты спасешь меня от этого, хорошо?
You will save me from this, okay?
Ты спасешь меня от этого или...
You will save me from this or...
Ты спасешь меня.
You will save me.
- Ты спасешь меня?
Will you save me?
Ты спасешь меня.
You'll save me.
Я буду драгоценным, если только ты спасешь меня сейчас.
I'm precious if you save me, see
И ты спасешь меня от раннего пробуждения для написания плана урока
And save me having to get up early to make a lesson plan.
Ты спасешь меня от моего отца-деспота?
Would you save me from my brutish father?
Я верил, что ты спасешь меня
I believed I just leaned on you
Ты спасешь меня?
Can you save me? By apple trees and tangerines
Ты спасешь меня, как я спас тебя.
You will save me, as I did you.
- Может ты спасешь меня иногда от пары другой перебранок.
- Maybe you can save me some time and an altercation or two.
- Ты спасешь меня?
- Can you come save me?
Кто бы подумал, что ты меня спасёшь, Кэн.
To think I'd be saved by you, Ken
- Ты сказал, что спасешь меня, если...
What? - You said you'd save me if...
Ты не спасешь меня, Хелен.
You can't save me, Helene.
- Чувак, ты меня спасешь?
You gonna save me man?
Ты меня спасешь?
You gonna save me?
И я не могу умереть, ты же спасешь меня.
And I cannot die, for you did save me.
Ты меня спасешь.
That would help me out a lot.
Я мечтала, что ты придешь и спасешь меня.
I used to dream about you coming to save me.
Я знал, что ты меня спасешь!
I knew you'd save me.
Ты думаешь, меня спасешь?
You think you can save me, do you?
- И ты меня от этого спасёшь? - Именно.
- And you're gonna save me from that?
Пока он не умрет от старости? Или пока ты не прийдешь и не спасешь меня?
Until he dies of old age, or until you swoop in to save me?
Ты спасёшь меня.
You will deliver me.
" Если ты меня спасешь,
If you rescue me
И ты меня спасёшь, правда?
You'd come and get me too, wouldn't you?
Роджер, если ты спасёшь мою семью, для меня будет честью восстановить твоё чистое имя.
You save my family, and I'd be honored to redeem your good name.
Ты меня спасёшь?
You're going to save me?
Тогда ты придёшь и спасёшь меня.
You come rescue me.
Тогда... ты всегда придешь и спасешь меня?
So... you always come and rescue me?
Твой поцелуй заставил меня надеяться на то, что ты спасёшь меня.
¶ your kiss got me hopin you save me right now ¶
Не думай, что обманув меня, ты спасешь свою шкуру.
Don't even think of double-crossing me to save your own skin.
Сразив меня, ты не спасешь ликана.
Killing me won't save your precious Lycan.
Так ты меня спасёшь?
- Did I just get saved?
Ты сказал, если... если... я позволю тебе взять меня, тогда ты спасешь моих людей.
You said if... if, er... I let you take me, then you'd save my men.
- Ты меня спасёшь.
You will rescue me.
Ты не спасешь меня, даже мой отец не спас меня.
You can't save me, even my father couldn't save me.
А сейчас она уже взрослая и с ней всё хорошо, но я никогда больше не увижу свою малышку. Но ты всё равно спасёшь меня.
But you'll still save me though.
что ты спасёшь меня!
Spike! I knew you would save me!
Ты меня спасёшь.
You're gonna save me.
Потому что ты сейчас соберёшься с мыслями и спасёшь меня.
Because you are going to take a breath, and you're gonna save my life.
И только ты одна своей непорочной чистотой спасешь меня.
And the only one pure enough to save me.
Так ты меня спасешь, да?
You gonna save me,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]