Ть мен translate English
141 parallel translation
ќчень любезно с вашей стороны было вз € ть мен € с собой, мистер'огг.
Very sporting of you to let me share your craft, Mr. Fogg.
Ќе смей оскорбл € ть мен € этой банальщиной!
Do not insult my intelligence with stuff tearful chat.
я знаю, € негод € й. я прошу теб € пон € ть мен € так же, как € бы пон € л теб € при схожих обсто € тельствах.
It looked bad, but I ask only do as I would have done to you.
я могу помогать мен € ть подгузники.
I could help you change the diapers or anything.
¬ ы достаточно смышленые дл € того, чтобы пон € ть мен € правильно.
You're intelligent enough to grasp exactly what I have to say to you right now.
- ¬ ы можете оскорбл € ть мен €, € все равно иду.
- You can insult me, I'll go anyway.
" ы оп € ть собираешьс € передать мен € тем ничтожествам.
You're going to hand me over to those miserable again.
'ургоны кат € т себе на запад, по пескам времЄн... пока - ну вот, оп € ть мен € понесло.
Westward the wagons, across the sands of time until we... Oh, look at me. I'm rambling again.
ѕ € ть лет спуст € € пришЄл во второй раз, точнее Ўенкс оп € ть мен € притащил.
Five year later, my second meeting, Shanks, once again, dragged me to it.
я слушаю, ƒиана. Ќо ть | тоже должна вь | слушать мен €.
I hear you, Di, but need you oiças me.
" внезапно у мен € возникло ощущение, что € могу пон € ть, каково быть безумным.
And suddenly I had an inkling of what it must be like to be mad.
я решил ответить, порывшись в словаре. — лово "душа" - "психе" было необходимо использовать и конечно "расшир € ть" - "делос", ну и еше у мен € было несколько вариантов.
I wrote back to him, having looked up in a dictionary the word "psyche" of course was available and so was "deloun" – "to reveal" – and about half a dozen others.
√ м 93,86, 79, 72, 66, шестьдес € т -... 72 как бы то ни было... 65, гм.., 58,51, сорок -... сейчас... 44,37,30,23,23, упустил... € оп € ть упустил врем €... похоже на долго... мен € вообще унесло, совсем.
– A 93, 86, 79, 72, 66, sixty-72 whatever it is 65, hm, 58, 51, hm forty -... I can see still... 44, 37, 30, 23, 23, now off again I'm... in my period of time I'm off again for a long period I've gone away at all.
ќн умер у мен € на руках п € ть минут назад, не успев закончить послание к вам, -... но € завершу начатое за него.
He died in my arms five minutes ago, before he could finish his message to you, but I'm gonna finish it for him.
- ќно не станет лучше, если все будут ла € ть на мен €.
- It's not gonna get any better with everybody yapping at me.
- " мен € крайний срок в дев € ть.
- I got a 9 : 00 deadline.
Ёти п € ть лет поставили мен € в хвост очереди.
That puts me five years behind the parade.
- ѕ € ть тыс € ч? " мен € палуба из тикового дерева. ќбойдемс € без поэзии.
We've just received confirmation of something we've suspected for some time.
ак было сразу не пон € ть, что в колодец-то и загонит мен € железо!
Might I not have known that into the pit I must go? that into the pit was the object of the burning iron to urge me?
- ажетс €, у мен € в первые в жизни будет спокойное врем € по размышл € ть.
- I think in my first life is a quiet time for reflection.
ћы с ѕитером уже давно привыкли к тому,... что это стало частью моей жизни,... и предпочитаем ничего не мен € ть.
Peter and I think that our marriage, our private matter.
- ћэгги, прошу теб €. - ¬ ыслушай мен €. ¬ сего только п € ть минут.
- Let me explain...
ѕопытайс € мен € пон € ть.
Try and understand.
— начала возникла паника, а когда перебрались жить под землю, не было смысла всЄ мен € ть.
Later, when they started to live under the ground, there was no sense to dissuade them. And it's easier to rule when they are under the ground.
Ч ƒовер € ть тебе? " ы захватил мой грузовик, € потер € ла работу из-за теб €, мен € преследует из ќтдел Ѕезопасности, ну разумеетс €, € тебе довер € ю!
You hijack my truck, lose me my job -
я думаю, настало врем € что-то мен € ть.
I think it's time for a change.
ћайк, € хочу, чтобы ты и — ьюзи написали дл € мен € список... людей, которых мы должны вз € ть с собой... ученые, политики, великие умы.
Mike, I want you and Susie to make a list for me... people who we want to bring along... scientists, leaders, great minds.
ѕослушайте, извините мен €... вы знаете кого-нибудь, кто умеет управл € ть вертолетом?
Listen, excuse me... do you know anybody who can fly a helicopter?
" теб € п € ть дней, чтобы найти мен €.
You have five days to locate me.
"огда почему ты заставл € ешь мен € оп € ть пойти в колледж?" ачем?
And now that I want to flap some skins, Brandi ain't even down for it.
Ёто потр € сающий дом и € никогда не думал его мен € ть.
It's a great house, and I never want to move.
ƒжорж, почему ты оп € ть на мен € так смотришь?
George, why are you giving me that look again?
ћне казалось, что € не оправдываю ожиданий, которые люди возлагали на мен € и € хотел вз € ть это отча € ние с собой на баллюстраду, намерева € сь... ак вы сюда вошли?
I wasn't measuring up to people's expectations of my image and I was gonna take that despair out on the ledge with the intention- - How did you get in here?
ѕ € ть лет и... ѕосмотрите на мен €.
Five years. And look at me.
Ѕоже упаси мен € вз € ть куртку у'олли.
God forbid I should borrow one from Holly.
— обираетесь ли вы мен € повысить, чтобы € смог зан € ть его офис? Ёто моЄ место ".
"When are you gonna put me in my rightful position in his office... where I belong?"
" ерез п € ть лет мо € жена ушла от мен € к какому-то более умному, эмоциональному и красивому парню.
In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... and more emotionally demonstrative.
ј что с золотом? — ƒ – уже частично обеспечены золотом. " поскольку 2 / 3 мировых запасов золота сейчас находитс € в руках центральных банков, мен € лы получают возможность определ € ть экономическое будущее человечества, в котором они никогда не останутс € в накладе.
SDRs are already partially backed by gold, and with 2 / 3 of the world's gold now in the hands of Central Banks, the Money Changers can go about structuring the world's economic future in whichever way they deem most profitable.
" мен € четыре бакса, почти п € ть.
- No funny stuff. - l got 4 bucks, almost 5.
" мен € ушло не так уж много времени,.. ... чтобы пон € ть, что € не вписываюсь в тамошнее общество. јбсолютно.
I am a film buff with a preference for women's melodramas.
Ѕрось, детка! ѕ € ть минут назад ты мен € вожделела!
Five minutes ago you were aching to top me off.
" ж кто-кто, а ты то должна мен € пон € ть.
You, of all people, should understand what I'm trying to accomplish here.
ѕравительство ≈ го ¬ еличества прин € ло решение, и они не имеют намерени € мен € ть его.
His Majesty's government has decided, and they are not in the business of changing their minds.
я в поте лица работаю по п € ть лет, а он мен € все врем € правит.
I sweat blood for five years, and he corrects my spelling.
Ѕудет лучше, если вы отвезете мен € сейчас. " огда арл не успеет зан € ть мое место.
Take me now, that way Carl won't get my spot.
- ћне пора мен € ть партнера.
- What do you think? - What I want a boyfriend again.
"зв" н "... ѕросто мне нужно бь | ло, чтобь | ть | мен € вь | слушал.
Sorry... I needed that you ouvisses me.
ƒ "ана, почему ть |" збегаешь мен €?
Why do I feel that you been avoiding me, Diana?
"ли ть | пропустишь мен €," ли € буду дратьс €.
Either you let me pass. or we we must fight.
" ли вообще попытаетс € мен € обн € ть.
You know, what if he tries to hug me?
— колько раз мне придЄтс € мен € ть здесь стекла?
How many times am I going to have to replace those goddamn windows?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
менструация 32
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
менструация 32
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37